滅亡的英文解釋翻譯、滅亡的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
ruined; extinct
分詞翻譯:
滅亡的英語翻譯:
bane; become extinct; crumble; *** out; perdition
專業解析
"滅亡的"是一個形容詞性短語,由動詞"滅亡"加上結構助詞"的"構成,用于修飾名詞,表示"已經滅亡的"或"走向滅亡的"狀态或屬性。其核心含義與"滅亡"一緻,指種族、國家、朝代等群體或事物徹底消失、不再存在。從漢英詞典角度看,其對應的英文表達需根據具體語境選擇:
-
核心含義與英文對應詞:
- 滅亡 (mièwáng): 動詞,指(國家、種族等)不再存在或徹底消失。其形容詞形式"滅亡的"主要對應英文:
- Perished: 強調已經毀滅、消亡的狀态。例如:"滅亡的文明" → "a perished civilization"。
- Extinct: 特别適用于物種、家族等的絕滅、滅絕。例如:"滅亡的物種" → "an extinct species"。
- Doomed: 強調注定要滅亡的命運。例如:"一個滅亡的王朝" → "a doomed dynasty"。
- Fallen: 常用于指政權、帝國、城市等的陷落、垮台。例如:"滅亡的帝國" → "a fallen empire"。
- Vanished: 強調消失不見、不複存在。例如:"滅亡的古國" → "a vanished ancient kingdom"。
-
用法解析:
- 修飾名詞: "滅亡的"必須後接名詞,構成名詞性短語,描述該名詞所指事物的狀态。例如:"滅亡的王朝" (the perished dynasty)、"滅亡的文化" (the extinct culture)。
- 強調結果或狀态: 與動詞"滅亡"強調動作過程不同,"滅亡的"着重描述事物最終的結果狀态(已經滅亡)或内在屬性(注定滅亡)。
- 適用範圍: 主要用于描述宏大的、集體性的實體,如國家、朝代、文明、種族、物種、帝國、政權等,較少用于個體。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館: 對"滅亡"的定義為"(國家、種族等)不再存在或使不存在",是構成"滅亡的"這一形容詞性短語的基礎語義來源。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)牛津大學出版社: 提供了"perish"、"extinct"、"doom"、"fall"、"vanish"等詞的詳細釋義和用法示例,這些是"滅亡的"在英譯時最常對應的詞彙。例如,"perish"釋義包含"to die, especially in a sudden violent way"及"to be destroyed","extinct"釋義為"(of a type of plant, animal, etc.) no longer in existence"。
- 《漢英大詞典》(第3版)上海譯文出版社: 作為大型綜合性漢英詞典,其收錄的"滅亡"詞條下會列出包括"perish"、"become extinct"、"die out"等多種對應譯法,為"滅亡的"的翻譯提供了豐富的語境參考。
網絡擴展解釋
“滅亡”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下方面綜合解析:
一、基本含義
指國家、種族、群體或事物因戰争、災難、腐敗等原因徹底消亡或毀滅,強調不可逆轉的終結狀态。例如《公羊傳》中“天下諸侯有相滅亡者”即描述國家消亡。
二、使用場景
- 曆史與政治:多用于描述國家、民族的覆滅,如“亂其紀綱,乃厎滅亡”。
- 社會現象:可指道德、制度的崩潰,如“道德淪落為金錢的奴隸時,世界離滅亡不遠”。
- 文學創作:巴金小說《滅亡》以青年革命者的犧牲反映社會動蕩中的個體命運。
三、典型例句
- 國家層面:“日爾曼民族若不能強大到保衛自身,便應當滅亡”。
- 抽象概念:“貪是滅亡的開端,廉是幸福的源泉”。
- 宗教與哲學:“引到滅亡的門是寬的,路是大的”(《聖經》相關引用,)。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:消亡、消失、滅絕。
- 反義詞:産生、興起、延續。
五、延伸解析
該詞隱含“不可逆的終結”,既可用于客觀描述(如物種滅絕),也可表達警示(如腐敗導緻政權滅亡)。毛澤東曾用其強調舊事物的必然消亡,體現曆史唯物主義觀點。
如需進一步了解文學作品《滅亡》的情節或曆史案例,可參考及權威曆史文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】