月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

免稅收益英文解釋翻譯、免稅收益的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 exemption of income; franked income

分詞翻譯:

免稅的英語翻譯:

【經】 duty free; exempt from taxes; exemption; exemption from duty
exemption of tax; free of duty; free of tax; immune from taxation
tax exemption; zero rates of duty; zero-rating

收益的英語翻譯:

accrual; earnings; income; lucre; proceeds; profit; win
【經】 adjusted gross income; degression; earnings; gains; income
revenue income; yield

專業解析

免稅收益(Tax-Exempt Income)指根據稅法規定無需繳納所得稅的特定收入類型。以下從漢英詞典角度解析其核心含義與應用:

一、法律定義與中英對照

  1. 中文法律定義

    依據《中華人民共和國企業所得稅法》第二十六條及《個人所得稅法》第四條,免稅收益指符合條件的股息、國債利息、地方政府債券利息等法定免稅收入。

    來源:國家稅務總局《企業所得稅法實施條例》

  2. 英文術語解析
    • 免稅收益 →Tax-Exempt Income(美式) /Tax-Free Income(英式)
    • 核心特征:Excluded from gross income(不計入應稅總收入),區别于Tax Deduction(稅前抵扣)。

二、常見類型與權威依據

  1. 國債利息(Government Bond Interest)

    中國國債及地方政府債券利息免征個人所得稅和企業所得稅(《個人所得稅法》第四條第二款)。

    來源:財政部《關于地方政府債券利息免征所得稅問題的通知》

  2. 符合條件的股息(Qualified Dividends)

    居民企業間股息紅利免征企業所得稅(《企業所得稅法》第二十六條)。

    來源:國家稅務總局《關于企業所得稅若幹優惠政策的通知》

  3. 專項免稅政策

    如扶持“三農”的金融機構小額貸款利息收入(財稅〔2017〕44號)。

    來源:財政部、國家稅務總局聯合公告

三、國際實踐對比


注:具體免稅範圍以稅務機關最新政策為準,建議通過財政部官網(www.mof.gov.cn)或國家稅務總局(www.chinatax.gov.cn)查詢權威文件。

網絡擴展解釋

免稅收益是指企業或投資者在經營或投資活動中,按照國家稅法規定免予繳納所得稅的合法收入。以下是詳細解釋及常見類型:

一、核心定義

免稅收益屬于企業應稅所得範疇,但根據稅法規定可免除企業所得稅。其特點包括:

  1. 合法性:需符合稅法明文規定;
  2. 免稅性:直接減免稅款,無需額外申請;
  3. 收益性:屬于企業或投資者的實際收益。

二、主要類型

  1. 國債利息收入
    持有國家發行的國債(如國庫券、特種國債)到期取得的利息免稅,但國債轉讓所得需納稅。

  2. 符合條件的股息、紅利

    • 居民企業直接投資其他居民企業滿12個月以上的權益性投資收益(如股票分紅);
    • 非居民企業通過境内機構取得與經營相關的股息紅利。
  3. 非營利組織收入
    符合條件的非營利公益組織從事非營利活動所得(如捐贈收入)。

  4. 特定政府債券利息
    地方政府債券(2009年及以後發行)利息免征企業所得稅。

三、政策意義

通過免稅政策鼓勵特定經濟活動,例如支持國債發行、促進長期股權投資、扶持公益事業等。需注意:免稅收益需滿足稅法具體條件(如持股期限、債券持有方式等),且與“不征稅收入”存在本質區别。

更多細則可參考《中華人民共和國企業所得稅法》及財政部相關解釋文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】