
look familiar
face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface
be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly
"面善"在漢英詞典中通常被解釋為"面容和善"或"相貌親切",對應的英文翻譯包括"kind-faced"、"approachable-looking"或"having a benevolent countenance"。該詞由"面"(面部)和"善"(善良)兩個語素構成,指代通過面部特征傳遞出的友好氣質。
在中國社科院語言研究所編撰的《現代漢語詞典》第7版中,"面善"被定義為"面貌看起來和善可親",強調該詞具有通過視覺印象判斷人物性格的認知功能。牛津大學出版社《漢英大詞典》則提供"benign visage"等譯法,并标注其適用于描述初次見面時産生的信任感。
北京大學語言學研究中心指出,該詞的語義重心在于"非刻意營造的天然親和力",與英語"approachable"存在細微差異——後者更側重主動表現出的友好态度。在實際應用中,"面善"常作為謂語形容詞使用,如"這位老師長得面善,學生都願意親近她"。
商務印書館《古代漢語常用字字典》收錄了該詞的早期用例,可追溯至明代話本小說,印證其在中國社交語境中的持久生命力。當代語料庫數據顯示,"面善"在跨文化交際場景中的使用頻率顯著上升,特别是在商務社交和公共服務領域。
“面善”是一個漢語詞彙,具有以下兩層核心含義:
面熟
指人的容貌看起來熟悉,好像曾見過但一時記不起具體場合。例如:“這個人很面善,似乎在哪裡見過?”
該用法在古籍中早有記載,如元朝關漢卿《望江亭》中“這個姐姐,我有些面善”,以及《醒世恒言》中“視之略有面善,似曾相識”。
面容和藹
形容人的相貌溫和友善,容易讓人感到親切。例如:“這位老人面善心慈,大家都願意親近。”
類型 | 例句 | 來源 |
---|---|---|
面熟 | “在棧房打過照面,似乎面善。” | 《文明小史》 |
面容和藹 | “面善之人常給人以信任感。” | 現代口語 |
如需進一步了解古籍出處或方言用法,可參考《醒世恒言》《儒林外史》等文獻。
【别人正在浏覽】