月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

免除賠償英文解釋翻譯、免除賠償的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dissolution of restitution

分詞翻譯:

免除的英語翻譯:

prevent; avoid; exempt; forgive; release; relieve; remit; rid
【經】 exempt; exemption; exoneration; waive

賠償的英語翻譯:

compensate for; indemnify for; recompense; recoup; reimburse; remedy
【經】 amends; bote; claim; compensate; indemnification; indemnify; indemnity
make up; recompense; recoup; recoupment; recovery; remedy; reparation

專業解析

在漢英法律詞典中,“免除賠償”指免除一方因違約或侵權而需承擔的賠償責任,其核心含義與法律效力如下:


一、中文定義與法律場景

免除賠償(Miǎnchú Péicháng)指權利人通過約定或法定事由,主動放棄要求責任方承擔經濟賠償的權利。常見于:

  1. 合同免責條款:當事人約定特定情形下(如不可抗力)免除違約方的賠償義務 。
  2. 法定免責事由:如正當防衛、緊急避險造成的損害,依法不承擔賠償責任(《民法典》第181、182條)。
  3. 權利人單方豁免:受害方明示或默示放棄索賠權。

二、英文對應術語與釋義

英文表述為"Exemption from Compensation" 或"Remission of Damages",具體含義包括:


三、權威來源參考

  1. 《元照英美法詞典》

    定義“免除賠償”為免除損害賠償之債的行為,強調其雙方法律行為屬性(線上版鍊接)。

  2. 《中華人民共和國民法典》

    第590條規定不可抗力作為免責事由,第1184條界定損害賠償範圍(官方文本)。

  3. Black's Law Dictionary

    "Exemption" 詞條釋意為“免除法律義務的特權”(第11版)。


四、關鍵法律特征

  1. 免責有效性要件:
    • 約定免責不得違反法律強制性規定(如免除人身傷害責任的條款無效)。
    • 法定免責需嚴格符合構成要件(如不可抗力需具“不可預見+不可避免+不可克服”三要素)。
  2. 免除範圍限制:

    通常僅免除經濟賠償責任,不影響其他責任形式(如繼續履行、修複瑕疵等)。


五、中英文術語對照應用

中文術語 英文術語 適用場景示例
免除賠償義務 Exemption from Compensation 合同中的不可抗力條款
損害賠償的免除 Remission of Damages 債權人籤署債務免除協議
法定免責事由 Statutory Exemption 緊急避險造成的財産損失

注:以上法律釋義需以最新司法解釋及判例為準,實務中建議咨詢專業律師。

網絡擴展解釋

免除賠償指在保險或法律合同中,一方(如保險公司)根據約定或法定情形,對特定範圍内的損失不承擔賠償責任。以下是詳細解釋:

一、核心概念

  1. 定義
    免除賠償通常與免賠額相關,即保險合同中約定:當損失低于或等于某一額度時,由被保險人自行承擔,保險公司不賠償;超過該額度後,保險公司僅對超出部分進行賠付。例如,若免賠額為1萬元,損失9800元時需自擔,損失1.2萬元時保險公司賠付2000元。

  2. 法律依據
    根據《中華人民共和國保險法》第十六條,若投保人未如實告知重要信息(如隱瞞病史),保險公司有權解除合同并免除賠償責任。


二、免賠額的類型

  1. 絕對免賠額
    損失低于約定額度時,保險公司完全不賠;超過額度後,僅賠付超出部分。例如,免賠1萬元,損失1.5萬元則賠付5000元。

  2. 相對免賠額
    損失達到約定額度後,保險公司全額賠付。例如,免賠1萬元,損失1.5萬元則賠付全部1.5萬元。


三、應用場景


四、作用與意義

  1. 降低保費:免賠額越高,保費通常越低。
  2. 風險共擔:促使被保險人加強風險管理,減少不必要索賠。
  3. 簡化流程:減少小額理賠,提升保險效率。

提示:具體免賠條款因合同而異,投保前需仔細閱讀條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】