
"免除的"作為漢語法律及日常用語中的高頻詞彙,其核心含義指通過法定程式或協議約定消除某種義務或責任。根據《現代漢語詞典》第7版解釋,該詞具有雙重屬性:
一、動詞屬性(exempt/relieve) 在法律文本中表示責任或義務的正式解除,例如:"債權人免除債務人部分債務"(《民法典》第557條)。《牛津高階英漢雙解詞典》第9版标注其英文對應詞為"exempt from"和"relieve of",強調法定豁免特性。
二、形容詞屬性(exempted) 作定語時特指被官方确認豁免的主體,常見于國際條約英譯本,如"exempted goods"對應"免除關稅的商品"。《布萊克法律詞典》第11版指出該用法多出現于國際貿易條款。
三、語義辨析
四、典型誤譯警示 《中國法律文書英譯指引》特别提示,行政法領域的"免除"不可直譯為"forgive",應使用"waive"或"remit",如"免除行政處罰"應譯為"administrative penalty remission"。
“免除”是一個多場景使用的詞彙,其核心含義為免去、消除某種責任、義務或職務,具體可從以下兩個維度理解:
定義
指通過主動行為或法律規定,使某人或某事不再承擔原有的責任、義務或職務。
構成與方式
定義
在民事法律中,免除指債權人單方放棄債權,導緻債務關系終止的行為。
特點與效力
類型 | 例子 |
---|---|
職務免除 | 公司董事會免除某高管的職務。 |
法律責任免除 | 債權人聲明免除債務人的還款義務。 |
義務免除 | 因身體原因免除公民服兵役的義務。 |
注意:法律領域的免除涉及複雜權利義務關系,建議咨詢專業人士(如律師)以确保合法有效。
【别人正在浏覽】