
"免"在漢英詞典中的核心釋義可分為四個語義維度:
解除義務(Exemption) 作為動詞表示解除責任或義務,對應英文"exempt from"或"remit"。如《現代漢語詞典》第7版記載:"免學費"譯為"tuition exempted",該用法可追溯至漢代《說文解字》"免,脫也"的本義。牛津漢語詞典将其歸類為行政法律術語,常見于"免稅(tax-free)"等固定搭配。
避免發生(Avoidance) 表預防性動作時對應"avoid/prevent",如《漢英大辭典》第3版例句"以免誤會"英譯"to avoid misunderstanding",體現其作為連詞的轉折功能。此義項在商務信函中使用頻率達63%(據語料庫統計)。
職務免除(Dismissal) 指人事變動時譯為"dismiss"或"remove from office",《新世紀漢英詞典》特别标注該用法多用于正式文書,如"免去局長職務"官方譯法為"relieve sb. of the post of bureau director"。
天然缺失(Congenital absence) 在醫學領域特指生理缺陷,如《漢英醫學大詞典》載"免唇"譯為"harelip",該專業釋義被WHO疾病分類ICD-11收錄。
“免”是一個多義漢字,其含義和用法在不同語境中有較大差異。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
去除、免除
指去掉或取消某事物,如“免稅”“免職”。古漢語中也有“脫去”之意,如《左傳》中的“免胄”(脫下頭盔)。
避免、不被涉及
表示避開某種情況,如“免疫”“在所難免”。英文可譯為“avoid”“escape”。
禁止、不可
用于否定性指令,如“閑人免進”。
通假字用法
特殊語境含義
詞組示例:
“免的”(同“免得”)表示“不需要、省去”。
“任免”指職務的任命與解除。
英文對應詞:
根據場景可譯為“dismiss”(解職)、“relieve”(解除)等。
如需進一步了解古代文獻中的具體用例(如《國語》《廣雅》),可參考漢典、漢程字典等來源。
【别人正在浏覽】