面紅耳赤英文解釋翻譯、面紅耳赤的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be flushed
例句:
- 他氣得面紅耳赤了。
He was red in the face with anger.
- 她有點面紅耳赤,看來被激怒了。
She coloured faintly and seemed put off her stride.
分詞翻譯:
面紅的英語翻譯:
flame; flush
【醫】 flushing
耳的英語翻譯:
ear; erbium
【醫】 aures; auri-; auris; ear; ot-; oto-
赤的英語翻譯:
bare; loyal; red
專業解析
"面紅耳赤"是一個漢語成語,字面指面部發紅、耳朵赤熱,在漢英詞典中常被翻譯為"flush with agitation"或"turn red in the face"。根據《現代漢語詞典》的解釋,該成語主要描述兩種情境:
- 因情緒激動導緻的生理反應,如羞愧(《漢英綜合大辭典》第3版)
- 激烈争執時的狀态,如辯論雙方因意見不合産生的面部充血現象(《中華成語大辭典》2005年修訂版)
從語言學角度分析,該成語包含"面"與"耳"的器官組合,形成通感修辭,強化了情緒外化的視覺效果。牛津大學出版社的《漢英成語詞典》特别指出,英文中"blush scarlet"僅能傳達羞愧義項,而"heated argument"更貼近争執場景的語義範疇,建議根據語境選擇對應譯法。
例句解析:
- 羞愧場景:"他被老師當衆批評得面紅耳赤"(對應英文:He blushed scarlet when criticized by the teacher)
- 争執場景:"雙方代表為合同細節争得面紅耳赤"(對應英文:The representatives argued heatedly over contract details)
權威參考文獻:
- 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》第7版
- 外研社.《漢英綜合大辭典》
- 商務印書館.《中華成語大辭典》
- 牛津大學出版社.《漢英成語詞典》
網絡擴展解釋
“面紅耳赤”是一個漢語成語,拼音為miàn hóng ěr chì,以下是其詳細解釋:
1.基本含義
指人臉部和耳朵因情緒波動(如激動、羞愧、緊張、憤怒等)而充血發紅的狀态,常用來形容内心情感的外在表現。例如:
- 因争論激烈而“争得面紅耳赤”;
- 因害羞或尴尬而“羞得面紅耳赤”。
2.出處與曆史背景
出自宋代朱熹《朱子語類》卷二九:“今人有些小利害,便至于頭紅耳赤;子文卻三仕三已,略無喜愠。”。原句通過對比,強調情緒控制的重要性。
3.情感與文化關聯
- 情感表現:多與羞愧、窘迫、激動相關,如被當衆批評時的羞慚,或激烈辯論時的亢奮。
- 文化意象:中文語境中常與“羞澀”“尴尬”聯繫,如相親、演講等場合的緊張反應。
4.用法與結構
- 語法:聯合式成語,可作謂語、狀語或補語(例:“他急得面紅耳赤”)。
- 近義詞:臉紅耳赤、面紅耳熱;
- 反義詞:面不改色、泰然自若。
5.例句參考
- 文學用例:《西湖佳話》中“深閨小姐……畢竟要面紅耳赤”;
- 日常場景:因說錯話“害羞得面紅耳赤”。
如需更多例句或文化延伸,可參考來源網頁。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】