
erect; ramrod; straight; straightforward
"筆直的"在漢語中是一個形容詞,主要用于描述物體或線條的形态特征,其核心含義是"不彎曲、呈直線狀"。從漢英詞典的角度,其詳細釋義及對應英文表達如下:
形态描述(物理直線)
指物體或線條完全沒有彎曲,從起點到終點保持同一方向延伸。
英文對應詞:straight(最常用)
例:一條筆直的道路(a straight road);筆直的樹幹(a straight tree trunk)
(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)
方向延伸(垂直/水平)
強調方向上的絕對平直,可引申為"垂直"或"水平"狀态。
英文對應詞:
例:筆直的旗杆(a perpendicular flagpole)
例:筆直的站姿(an upright posture)
(來源:朗文當代高級英語辭典第6版)
比喻品格或行為
形容人性格剛正不阿或行事公正直接。
英文對應詞:upright /straightforward
例:筆直的為人(an upright character)
(來源:《柯林斯高階英漢雙解詞典》)
動态描述(徑直無偏離)
指動作方向無轉折或猶豫。
英文對應詞:directly /straight(副詞)
例:筆直走向目标(walk straight to the goal)
(來源:劍橋英漢雙解詞典)
"筆直"釋義為"像筆杆一樣直,形容非常直"。
"Straight"定義為"extending in the same direction without curving"。
"筆直的"在漢英對照中需根據語境選擇對應詞:
其核心始終圍繞"無彎曲的線性狀态",兼具具體與抽象的雙重描述功能。
“筆直”是一個形容詞,用來形容物體或形态完全沒有彎曲、呈直線的狀态。以下是詳細解析:
字面含義
“筆”指書寫用的工具,形狀平直;“直”表示不彎曲。二者結合後,“筆直”強調像筆一樣挺直,毫無弧度或歪斜。例如:“筆直的樹幹”形容樹幹直立不歪,“筆直的馬路”指道路平直延伸。
詞性用法
近義詞對比
反義詞與對比
反義詞包括“彎曲”“曲折”“歪斜”。例如:“彎曲的小路”與“筆直的大道”形成對比;“歪斜的籬笆”與“筆直的栅欄”體現形态差異。
語境應用
小提示:在口語和書面語中,“筆直”均可使用,但需注意搭配對象是否符合“完全無彎曲”的語義強度。例如,“略微彎曲”不宜形容為“不筆直”,而應說“不夠直”。
【别人正在浏覽】