沒命英文解釋翻譯、沒命的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
***; lose one's life
分詞翻譯:
沒的英語翻譯:
absence; confiscate; disappear; no; overflow; sink; there is a lack of
wanting; without
命的英語翻譯:
assign; fate; life; order
專業解析
"沒命"是一個漢語口語化表達,具有多重含義,需根據具體語境理解。其核心含義及對應英文翻譯如下:
一、字面含義:失去生命;死亡
- 英文釋義: To lose one's life; to die.
- 例句:
- 他受了重傷,差點沒命。 (He was seriously injured and almostlost his life.)
- 在那種危險的情況下,能活下來真是命大,不然早就沒命了。 (Surviving in that dangerous situation was sheer luck; otherwise, he would havedied long ago.)
- 來源依據: 此釋義為最基礎、最字面的意思,常見于描述生命受到嚴重威脅或已死亡的場景。《現代漢語詞典》及《漢英大詞典》均收錄此義項。
二、引申含義:不顧一切地;拼命地;極度地
- 英文釋義: Desperately; frantically; like crazy; with all one's might; extremely.
- 例句:
- 為了趕工期,工人們沒命地幹活。 (To meet the deadline, the workers workedfrantically.)
- 孩子看見玩具,沒命地跑過去。 (The child saw the toy and ran towards itlike crazy.)
- 他渴壞了,抓起水杯沒命地喝。 (He was extremely thirsty and grabbed the water glass, drinkingdesperately.)
- 來源依據: 此引申義在日常口語中使用頻率極高,強調動作或狀态的極端程度、不顧後果或全力以赴。《現代漢語規範詞典》及《牛津英漢漢英詞典》均明确列出此用法。
總結關鍵點
- 核心區别: 判斷“沒命”的具體含義需依賴上下文。
- 涉及生死存亡時,取第一義(失去生命)。
- 描述行為強度或狀态程度時,取第二義(拼命地、極度地)。
- 口語特征: “沒命”及其變體“沒命地”多用于口語和非正式書面語,表達生動形象。
- 權威參考: 上述釋義和用法總結基于權威漢語工具書《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)和《現代漢語規範詞典》(李行健主編),以及權威漢英翻譯工具書《漢英大詞典》(吳光華主編)和《牛津英漢漢英詞典》的共識。
網絡擴展解釋
“沒命”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解。以下是其主要解釋及用法:
一、核心含義
-
死亡或瀕臨死亡
指失去生命或處于極度危險狀态。
例句:
- “要不是醫生及時趕到,這孩子就沒命了。”
- 茅盾《秋收》中描述稻谷被曬死時用“沒命”表達消亡。
-
拼命/不顧一切
表示以極端狀态行動,常見于口語。
例句:
- “沒命地奔跑”
- 的造句中,用“别再沒命地跑”形容過度消耗體力的行為。
二、其他義項
-
沒福氣(方言用法)
部分詞典标注為“缺乏運氣或福分”,但現代使用較少。
-
古代引申義
在《三國志》裴松之注中,“投軀沒命”指舍身效命,含主動獻身之意。
三、詞性與語境
- 詞性:可作動詞(如“差點沒命”)或形容詞(如“沒命地跑”)。
- 注意:需通過上下文區分具體含義,如“他工作起來沒命”可能指“拼命”而非字面死亡。
如需查看更多例句或古籍引用,可參考滬江線上詞典及《三國志》相關注解。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】