
risk everyone's condemnation
"冒天下之大不韪"是漢語中具有警示意義的成語,其英譯可表述為"defy universal condemnation"或"risk universal opprobrium"。該成語最早見于《左傳·隱公十一年》,原句為"犯五不韪",後演變為強調違背公認準則的極端行為。
從漢英詞典釋義角度分析,該成語包含三層核心語義:
在應用場景方面,該成語常用于國際關系、公共政策争議等領域,例如:"個别國家冒天下之大不韪排放核廢水,遭到國際社會強烈譴責"(參考《人民日報》國際時評典型用法)。語言學家王力在《古代漢語》中特别指出,該成語的語義強度超過普通貶義詞,帶有強烈的道德審判色彩。
“冒天下之大不韪”是一個漢語成語,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、出處與釋義 該成語最早出自《左傳·隱公十一年》的“犯五不韪而以伐人,其喪師也,不亦宜乎?”。其中“不韪”意為“錯誤”,字面指“冒犯天下公認的最大錯誤”,現多用于形容公然違背道義或輿論,堅持做多數人反對的錯事。
二、典故背景 春秋時期,弱小的息國因與相鄰的鄭國發生矛盾,未評估自身實力、未聯合盟友、不顧道義、不辨是非,便貿然攻打鄭國,最終慘敗。史書評價其“犯五不韪”(五大錯誤),成為該成語的源頭。
三、用法與結構
四、典型例句
五、延伸含義 成語不僅描述行為本身的錯誤性,更強調對公序良俗的挑戰,常與“違背道德”“無視輿論”等語境關聯。使用時需注意其強烈的批判色彩。
【别人正在浏覽】