
【醫】 Col.; filtration; strain; straining
在漢英詞典視角下,“濾過”是一個具有特定含義的動詞,其核心概念是通過某種介質或裝置去除雜質、分離物質。以下是其詳細解釋:
1. 核心釋義 (Core Meaning)
“濾過”指使液體、氣體等通過濾材(如濾紙、濾膜、濾網),以截留固體顆粒、分離不同組分的過程。其對應的英文動詞為“to filter”,強調物質通過過濾介質時的動态過程。在醫學領域特指體液(如血液)通過生物半透膜的過程,如腎小球濾過(glomerular filtration)。
2. 漢字解析 (Etymology)
二字組合強化了“穿透性分離”的物理特性。
3. 與“過濾”的語義差異 (Semantic Nuance)
“濾過”更側重過程描述(如“藥物經肝髒濾過”),而“過濾”多指方法或結果(如“過濾裝置”“過濾後的水”)。英文中均可用“filtration”作名詞,但動詞“to filter”涵蓋兩者語境。
4. 專業領域應用 (Domain-Specific Usage)
權威參考來源:
“濾過”是一個多領域術語,核心含義指物質通過特定介質或屏障時,因物理、化學或生物特性差異而被分離的過程。以下是其詳細解釋和應用場景:
“濾過”指混合物中的某些成分(如液體、氣體、微粒等)在壓力、濃度差等作用下,通過多孔材料、半透膜或其他過濾介質時,因粒徑、電荷、溶解度等差異被選擇性截留或通過的過程。
化學與工程
通過濾紙、濾網等物理介質分離懸浮顆粒與液體,例如用咖啡濾紙分離咖啡渣與咖啡液。
生物學
細胞膜通過離子通道、載體蛋白等實現選擇性濾過,維持細胞内外的物質平衡。
在醫學中,“濾過”特指腎小球的濾過作用:
“濾過”與“過濾”常被視為同義詞,但“濾過”更強調物質“通過”的動态過程,而“過濾”可能側重分離操作本身。例如醫學文獻中多用“腎小球濾過率”,而日常場景多用“過濾水”。
如果需要更具體的領域解釋(如物理公式、醫學參數),可提供進一步方向以便補充。
【别人正在浏覽】