
【法】 green
green; viridescence
【醫】 chlor-; chloro-; green
“綠的”在漢英詞典中主要有以下三層含義及用法:
顔色描述
作為形容詞,“綠的”對應英文“green”,指物體呈現綠色光譜的視覺屬性。例如“綠的樹葉”譯為“green leaves”。該釋義源自《現代漢語詞典》(第七版)對顔色詞的基礎定義。
香港地區專有名詞
在粵語語境中,“綠的”特指香港新界區域的綠色出租車(New Territories Taxi),與市區的紅色出租車形成運營範圍區分。根據《牛津漢英詞典》(香港版),該詞屬于地域性交通術語,需結合地理背景理解。
網絡衍生含義
近年社交媒體中出現“綠的”隱喻用法,例如描述環保行為(如“綠的生活方式”對應“green lifestyle”)。此釋義被收錄于《中國網絡用語辭典》,反映語言隨社會議題演變的現象。
“綠的”是一個中文詞彙,其含義需結合具體語境理解:
顔色描述
“綠”指自然界中草木的顔色(綠色),“的”在此作為助詞,構成形容詞性短語。例如:“綠的車”指綠色的車輛。
文化象征意義
綠色常被賦予抽象含義:
方言或地區用法
部分地區有特殊指代:
網絡用語
年輕群體中可能出現衍生義,例如“綠得發慌”調侃尴尬處境,但需具體語境判斷。
由于未提供上下文,以上為常見解釋方向。若涉及特定領域(如文學、方言),建議補充例句或使用場景以便更精準解析。
【别人正在浏覽】