月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

露水的英文解釋翻譯、露水的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

roric

分詞翻譯:

露水的英語翻譯:

dew

專業解析

"露水"在漢英對照語境中存在三層核心語義:

一、自然現象定義 作為氣象學名詞,"露水"指夜間或清晨因溫差作用凝結于地表物體的液态水珠。《現代漢英詞典》将其譯為"dew",特指"water droplets formed by condensation of atmospheric vapor"。其形成需滿足三個條件:空氣濕度接近飽和、地表物體溫度低于露點溫度、大氣相對穩定狀态。英語例句如:"The spiderweb glistened with morning dew."(牛津高階英漢雙解詞典)

二、語言學延伸義項 在比喻用法中,《新世紀漢英大詞典》列舉兩種翻譯範式:

  1. 短暫性特征:"ephemeral as morning dew"(轉瞬即逝)
  2. 純潔性象征:"pure as dewdrops"(晶瑩無瑕) 該意象常見于中國古典詩詞,如《詩經·秦風》"蒹葭蒼蒼,白露為霜"的英譯多采用"white dew"對應。

三、跨文化認知差異 比較語言學研究表明,英語"dew"側重物理屬性描述,而漢語"露水"在文學語境中更多承載哲學思辨。劍橋大學出版社《漢英概念對比研究》指出,中文"露水夫妻"等成語在英語中需借助解釋性翻譯才能完整傳達文化内涵。

網絡擴展解釋

露水是自然現象中的一種水汽凝結現象,其含義可從物理現象、文化象征及曆史應用三個層面解釋:

一、物理現象

露水指在晴朗無雲的夜晚或清晨,地表物體(如草葉、車頂等)因輻射散熱導緻溫度下降,空氣中的水蒸氣遇冷凝結形成的小水珠。形成條件包括:

  1. 溫度變化:地表溫度需降至露點(空氣中的水汽飽和溫度)以下,但高于冰點(0℃),否則會形成霜而非露水。
  2. 環境條件:通常在微風、無雲的天氣下形成,避免強風破壞凝結過程或雲層阻擋地表熱量散失。

二、文化象征

  1. 短暫易逝的意象:成語中常以露水比喻短暫存在的事物,如“露水夫妻”形容不穩定的情感關系。
  2. 自然美感:文學作品中常用露水象征清晨的純淨與生機,如“露珠映朝陽”等詩意表達。

三、曆史應用

古代中醫認為秋露具有藥用價值,如《神奇的秋露》提到:

補充說明

露水對植物生長有益,尤其在炎熱夏季可緩解農作物因日間蒸騰作用導緻的缺水狀态。現代科學将其形成過程總結為公式:當空氣濕度達到飽和時,水蒸氣分壓 $P_v$ 與環境溫度 $T$ 滿足 $Pv = P{text{sat}}(T)$,此時發生凝結。

如需進一步了解具體古籍記載或氣象學原理,可參考、5、6等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】