月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

落寞英文解釋翻譯、落寞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

desolate; lonely

分詞翻譯:

落的英語翻譯:

be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower

寞的英語翻譯:

lonely

專業解析

落寞(luòmò)作為漢語形容詞,描述一種因孤獨、冷清而産生的低落情緒,強調環境或心境上的寂寥與無人理解的怅惘。以下是基于權威漢英詞典及語言學資源的詳細解析:


一、中文釋義與英文對應詞

  1. 寂寥冷清

    指環境空曠無人或心境孤寂,英文譯為lonely 或desolate。

    例:他退休後生活落寞,常獨自散步。

    After retirement, he lived a lonely life, often taking solitary walks.

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016

  2. 失意怅惘

    表達因不被理解或失去寄托而産生的憂郁,英文對應downcast 或melancholy。

    例:落寞的神情透露出她的失落。

    Her downcast expression revealed her disappointment.

    來源:《牛津漢英詞典》外語教學與研究出版社,2010


二、文學語境中的情感層次

在文學作品中,“落寞”常包含三層含義:


三、與近義詞的辨析

詞語 核心差異 英文翻譯
落寞 強調“被遺棄感”+“詩意蒼涼” forlorn, desolate
孤獨 側重客觀獨處狀态 lonely
寂寞 主觀情感需求未被滿足 lonesome
凄涼 含悲苦色彩,程度更深 miserable

來源:清華大學《漢英情感語義對比研究》2018


四、權威例句參考

  1. 魯迅《故鄉》:

    “蒼黃的天底下,遠近橫着幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。我的心禁不住悲涼起來了。這不是我二十年來時時記得的故鄉?我所記得的故鄉全不如此。我的故鄉好得多了。但要我記起他的美麗,說出他的佳處來,卻又沒有影像,沒有言辭了。仿佛也就如此。于是我自己解釋說:故鄉本也如此,——雖然沒有進步,也未必有如我所感的悲涼,這隻是我自己心情的改變罷了,因為我這次回鄉,本沒有什麼好心緒。”

    (譯文:Under the pallid sky, the desolate villages lay scattered...)

    注解:“蕭索”與“落寞”互文,體現環境與心境的雙重荒蕪


五、語言學視角

在漢英轉換中,“落寞”的翻譯需根據語境側重:

網絡擴展解釋

“落寞”是一個漢語詞語,主要用來描述人的心理狀态或環境氛圍,具體釋義如下:

一、基本釋義

  1. 冷落寂寞
    指環境或人際關系的冷清,例如:“骨肉團聚,不至落寞”。
  2. 失意潦倒
    側重個人境遇的困頓或精神上的孤獨,例如:“時運不好,以至如此落寞”。

二、出處與用法

三、近義詞與反義詞

四、辨析與延伸


如需更多例句或文化背景,可參考《資治通鑒》《京本通俗小說》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】