
【經】 charter by time
determine; discuss; in terms of; ism; statement; talk about; theory; view
【醫】 timer
charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee
"論時計費"是一個典型的漢語法律及服務行業術語,其核心含義是指按照提供服務所耗費的時間長度來計算和收取費用。從漢英詞典的角度分析如下:
此處意為"按照"或"依據",強調計算标準(by, according to)。
指"時間"(time),特指服務持續的小時或分鐘單位。
即"計算費用"(charging/billing),指向服務接受方收取報酬的行為。
整體釋義:以時間為基準單位核算服務報酬的收費模式。
最精準的英譯為"charge by the hour",此為英美法律及服務業通用表述。其他等效表達包括:
律師、法律顧問普遍采用此模式,《美國律師協會職業行為規範》(ABA Model Rules)明确要求時間記錄需精确到0.1小時(6分鐘),費用明細需逐項列示。
工程維修、IT支持等領域通常設定最低計費單位(如首小時固定費,後續按15分鐘分段計費),避免碎片化服務争議。
有效協議必須載明:
中文術語 | 英文對應 | 核心差異點 |
---|---|---|
論時計費 | Charge by the hour | 嚴格按時間比例收費 |
計件收費 | Unit-based pricing | 按成果數量收費(如訴訟件) |
風險代理 | Contingency fee | 按勝訴結果比例收費 |
權威參考來源:
“論時計費”指根據時間長度計算費用的方式,常見于服務行業或資源使用場景。以下從定義、應用場景和特點三方面展開說明:
核心定義
該詞由“論時”(按時間計算)和“計費”(核算費用)組成,指以時間為單位進行收費的模式。其計算基礎是服務或資源占用的時長,例如每小時、每分鐘或每日收費。
典型應用場景
主要特點
擴展說明:該模式在宋代已有類似記載,如袁燮提及“不計費”的社交活動(),側面反映古代對時間與費用關聯的認知。現代技術(如智能計費系統)進一步提升了計費效率和準确性。
【别人正在浏覽】