月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

輪流換班英文解釋翻譯、輪流換班的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 rotating shift

分詞翻譯:

輪流的英語翻譯:

alternate; take turns; turn and turn about; by turns; in turn; rotation
【計】 alternate order
【經】 rotate; rotation

換班的英語翻譯:

reliefs
【化】 change of shift
【經】 relief

專業解析

輪流換班在漢英詞典中的核心釋義指按順序依次替換工作或職責(taking turns to replace each other in a job or duty),強調循環交替的協作模式。其權威解釋與用法如下:


一、中文解析與英文對應

  1. 詞義構成

    • 輪流(lúnliú):指依照次序一個接替一個,循環進行。
    • 換班(huànbān):指交接工作班次,确保崗位持續運作。

      合并含義為:多人按固定順序交替承擔同一任務,保障連續性

  2. 英文精準對應詞

    • Take turns (to do something)

      例:Nurses take turns working night shifts.

      (護士們輪流值夜班。)

    • Work in shifts / Shift work

      指分時段輪班的工作制度,如工廠24小時運作需三班輪換(three-shift system)。


二、專業場景應用

  1. 醫療領域

    醫護人員需rotate shifts(輪換班次)避免過勞,如:

    "Doctors rotate shifts to cover emergency services 24/7."

    (醫生輪班保障急診服務全天運轉。)

  2. 交通與制造業

    司機或工人采用shift rotation(輪班制),例如:

    "The assembly line operates with a rotating schedule."

    (生産線采用輪班制運作。)


三、同義詞辨析

英文表達 細微差異 權威來源引用
Take turns 強調平等交替(非固定周期)
Work in relays 多人接力完成同一任務
Roster system 指排班表制度(含具體時間安排)

四、權威文獻參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)對“輪流”的定義:

    “依照次序一個接替一個,循環往複。”

  2. 牛津高階英漢雙解詞典(第9版)中shift的釋義:

    “a period of time worked by a group of workers who start work as another group finishes”

    (一組工人接替另一組工作的時段。)


結論:“輪流換班”的本質是通過有序交替維持系統持續運行,英文需根據場景選用take turns(動态交替)、work in shifts(制度性輪班)或rotate shifts(周期性輪換)。

網絡擴展解釋

“輪流換班”是一個描述工作制度安排的短語,通常指員工按照一定順序或時間表交替接替彼此的工作班次。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    指不同班次(如早班、中班、夜班)的員工按計劃交替上崗,确保崗位持續有人值守。例如,工廠生産線、醫院急診科等需要24小時運作的場所常采用這種制度。

  2. 運作方式

    • 時間分段:将一天分為多個時段(如8小時一班),員工分組在不同時段工作。
    • 輪換周期:可能按天、周或月為單位調整班次,例如“三班倒”即早、中、夜班每三天輪換一次。
    • 交接流程:換班時需完成工作内容、設備狀态等交接,保證連續性。
  3. 應用場景
    常見于制造業、醫療、交通運輸、客服中心等行業,也適用于團隊内部任務分配(如節假日值班)。

  4. 優缺點

    • 優點:避免員工過度疲勞,保障服務/生産不間斷,公平分配不同時段的工作負擔。
    • 缺點:頻繁調整作息可能影響健康(如生物鐘紊亂),需額外協調人員安排。

若需了解具體行業的換班規則(如護士排班制度),可提供更多背景信息以便進一步說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】