攏共英文解釋翻譯、攏共的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
altogether
分詞翻譯:
攏的英語翻譯:
approach; hold together; reach
共的英語翻譯:
altogether; common; general; share; together
【醫】 sym-; syn-
專業解析
“攏共”是一個漢語口語詞彙,具有明顯的口語化和地域色彩,主要用于表示數量的總計或彙總。以下是其詳細解釋:
-
核心釋義
- 含義: 表示把各項加在一起計算;總共、一共。
- 英文翻譯: 最常用的對應詞是in all 或altogether。也可視語境譯為total,sum total,all told。
- 詞性: 副詞。
-
用法特點
- 口語化: “攏共”在日常對話中使用頻繁,但在非常正式的書面語(如法律文件、學術論文)中較少出現。
- 地域性: 該詞在北方方言區(如北京話、東北話)中使用更為普遍,但在現代漢語普通話中也被廣泛理解和接受。
- 強調總計: 它強調将分散的、零碎的個體數量或項目合并計算,得出一個總數。常帶有“不多”、“有限”的隱含意味。
- 句法位置: 通常位于所修飾的數量詞或短語之前。
- 例:攏共就十塊錢,買不了什麼。(Altogether only ten yuan, can't buy much.)
- 例:攏共有多少人報名?(How many people signed up in all?)
-
典型例句與翻譯
- “我們班攏共三十個學生。” (There are thirty students in our class in all.)
- “這點活兒,攏共用了倆小時就幹完了。” (This little bit of work took only two hours altogether to finish.)
- “他兜裡攏共就五塊錢。” (He has only five yuan in his pocket altogether.)
-
近義詞辨析
- 總共/一共: 與“攏共”意思基本相同,是更中性的普通話詞彙,書面和口語都常用,地域色彩較弱。
- 統共: 意思和用法與“攏共”非常接近,也是口語詞,有時可互換。
- 合計: 作動詞時意為“計算總和”,作副詞時意思同“總共”,但不如“攏共”口語化強。
參考來源:
- 釋義與用法主要依據《現代漢語詞典》(第7版) (中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版) 對“攏共”及相關近義詞條目的解釋。
- 英文翻譯參考了《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版) (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary, 9th Edition) 和《新世紀漢英大詞典》(第二版) (A New Century Chinese-English Dictionary, 2nd Edition) 中對“總共”、“一共”等對應英文表達的釋義和例句。
網絡擴展解釋
“攏共”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
一、基本詞義
“攏共”意為總共,表示對數量的總計。例如:“這次比賽攏共有二千多位選手參加”。其核心含義與“共計”“總計”相近,常用于口語或方言中。
二、詞源與結構
-
單字釋義
- 攏:包含“合上”“總計”等義項(如“合不攏嘴”“攏共”)。
- 共:表示“共同”“總計”(如“總共”“共計”)。
- 組合後,“攏共”強調将分散事物合在一起計算總數。
-
方言背景
該詞在吳語、閩南語等方言中使用較多,後被納入普通話詞彙。
三、用法與例句
-
典型用法
作副詞,修飾數量短語。例如:
- “攏共才有七十條船”。
- “想當初老子的隊伍才開張,攏共才有十幾個人,七八條槍”(京劇《沙家浜》)。
-
近義詞
“總共”“共計”“統共”等。
四、權威釋義參考
- 《漢典》:定義為“總共”,強調總計功能。
- 滬江線上詞典:标注讀音“lǒng gòng”,并給出英文對應詞“altogether”。
若需進一步了解方言用法或具體例句,可參考京劇《沙家浜》等文學作品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】