月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冰清玉潔英文解釋翻譯、冰清玉潔的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

pure and noble

分詞翻譯:

冰的英語翻譯:

ice
【醫】 ice

清的英語翻譯:

clear; completely; count; distinct; settle

玉的英語翻譯:

beautiful; handsome; jade
【化】 jade

潔的英語翻譯:

clean

專業解析

"冰清玉潔"是中國古代文學中用于描述人物高尚品格的成語,字面可直譯為"pure as ice and clean as jade"(《牛津漢英大詞典》第二版)。該成語由兩個并列結構的比喻組成:"冰清"象征清澈透明不含雜質,"玉潔"代表溫潤光潔不染塵埃,共同構建出純潔無瑕的意象。

根據《漢語成語大詞典》(商務印書館,2019)的釋義,其核心内涵包含三個層面:

  1. 品性層面:指人品行端正,無道德瑕疵,如《紅樓夢》中"其為質則金玉不足喻其貴,其為性則冰雪不足喻其潔"
  2. 操守層面:特指在複雜環境中保持節操,如東漢班昭《女誡》所述"清閑貞靜,守節整齊"
  3. 精神層面:蘊含對理想人格的追求,源自司馬遷《報任安書》"修身者,智之符也;愛施者,仁之端也"

在跨文化傳播中,美國漢學家Stephen Owen将其譯為"crystalline purity of character"(《中國文學選集》哈佛大學出版社),強調這種品德如晶體般通透穩定。現代語義學研究表明,該成語在語用學範疇多用于正式場合的人物評價,具有褒義屬性與莊重色彩(《現代漢語語用分析》北京語言大學出版社)。

從詞源學角度追溯,最早完整記載見于東漢《與摯峻書》"伏惟伯陵材能絕人,高尚其志,冰清玉潔",曆經魏晉文學強化,至唐宋時期完成成語化定型,成為中華文化中人格審美的經典表達範式。

網絡擴展解釋

“冰清玉潔”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下要點進行解釋:

一、基本釋義

二、出處與演變

三、語法結構與用法

四、例句與語境

五、近義與反義詞


該成語通過自然物的純淨特性,生動傳達了對高尚品格的贊美,兼具文學性與道德寓意。如需進一步了解具體文獻或現代用例,可參考上述來源網頁。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】