理由英文解釋翻譯、理由的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
reason; excuse; sake
【醫】 ground
【經】 justification
相關詞條:
1.sake 2.reasonfor 3.whys 4.warranties 5.reasons 6.excuse 7.whatfor 8.whatitwas 9.score 10.whatitis 11.warranty 12.occasion 13.onthegroundof 14.argument 15.subject 16.Thewhysandwherefores
例句:
- 他未叙述自己的理由。
He omitted to state his reasons.
- 我不完全理解他離開的理由。
I don't fully understand his reasons for leaving.
- 被配偶遺棄是離婚的理由嗎?
Is desertion grounds for divorce?
- 我想他反正會以養家為理由來進行辯解。
I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support.
- 我認為沒有理由把公司劃分為小單位。
I can see no justification for dividing the company into smaller units.
- 讓我解釋遲到的理由。
Let me explain why I was late.
- 我能給你講出第一百個不去的理由。
I could give you the hundredth reason for not going.
分詞翻譯:
理的英語翻譯:
manage; natural science; pay attention to; reason; texture; tidy up; truth
由的英語翻譯:
cause; due to; because of; by; follow; obey; reason; through
專業解析
“理由”是漢語中表示因果關系或邏輯依據的核心詞彙,在漢英詞典中通常對應英語的“reason”“grounds”或“justification”。其語義内涵可從三個維度解析:
-
邏輯關聯性
《現代漢語詞典》第七版定義“理由”為“事情為什麼這樣做或那樣做的道理”,強調其作為行為或結論的支撐依據,例如“充分的理由”對應英語短語“valid reasons”(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。
-
法律與倫理適用
在法律語境中,“理由”常指符合法規或程式正當性的依據,如《元照英美法詞典》将“sufficient grounds”解釋為“充分理由”,特指證據鍊完整的法律事實基礎。
-
語義辨析
區别于近義詞“原因”,“理由”更強調主觀選擇的合理性而非客觀因果關系。例如“請假理由”需體現申請者的主觀動機(《新世紀漢英大詞典》第二版),而“請假原因”側重客觀事實陳述。
網絡擴展解釋
“理由”是一個常用漢語詞彙,其核心含義是“支撐某種行為、觀點或結論的根據或原因”。根據語境不同,具體可細分為以下層面:
1. 本質屬性
- 邏輯性:理由需符合邏輯推論關系,例如“因為下雨(理由),所以取消活動(結論)”。
- 合理性:理由應具備能被普遍接受的正當性,如法律判決中“犯罪證據确鑿”是量刑的正當理由。
- 目的性:理由往往與行為動機相關聯,如“申請休假的理由是陪伴患病家屬”。
2. 語義辨析
- 與“原因”的區别:原因側重客觀事實的因果關系(如“地震是房屋倒塌的原因”),理由更強調主觀選擇的依據(如“拒絕邀請的理由是時間沖突”)。
- 與“借口”的區别:借口多指為掩飾真實目的而編造的不實理由,含貶義(如“用堵車作為遲到的借口”)。
3. 使用場景
- 法律文書:要求理由具備法定要件,如《行政處罰法》規定決定書需載明處罰理由。
- 學術論證:強調理由的實證性,如研究結論需有數據支撐理由。
- 日常溝通:可包含情感因素,如“選擇這份工作的理由是熱愛創作”。
4. 語法特征
- 常與動詞構成搭配:“提出理由”“質疑理由”“接受/駁回理由”。
- 句式結構:“以...為理由”“理由是...”“沒有理由...”。
若需進一步了解法律語境中“理由”的規範性要求,可參考《立法技術規範》對條文理由書的撰寫标準。在哲學領域,理由論(theory of reasons)則探讨理由在人類行為解釋中的本體論地位。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】