流氓的英文解釋翻譯、流氓的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
blackguardly; roguish; scampish
【法】 roguish
相關詞條:
1.knavish 2.vagabond 3.rascally
例句:
- 操縱這幫小流氓的就是那個大犯罪集團。
The paymasters of these petty crooks are the big crime syndicates.
分詞翻譯:
流的英語翻譯:
flow; stream; current; stream of water; class; wandering
【計】 stream
【化】 flow coating(process); stream
【醫】 current; flow; flumen; flumina; rheo-; stream
專業解析
流氓的(liúmáng de)
核心釋義:
指具有流氓行為或特質的,形容人品行不端、無賴、不守法律或道德規範。在漢英詞典中對應英文形容詞"rogue","rascally","hoodlum-like",強調肆意破壞規則、欺壓弱小的惡劣行徑。
語義演變與用法
-
曆史語境:
古漢語中“流氓”原指無業遊民(《現代漢語詞典》),後衍生為“肆意作惡的社會敗類”。形容詞化後(如“流氓的伎倆”)描述欺詐、暴力等反社會行為。
-
現代引申:
- 法律層面:指違反公序良俗的行為(如尋釁滋事),對應英文"hooliganistic"(牛津詞典)。
- 文化隱喻:在網絡語境中可形容無底線炒作(如“流氓營銷”),但此用法屬非正式引申。
權威用例參考
-
《牛津英漢雙解詞典》:
"Rogue" – a person who behaves in a dishonest or criminal way; a rascal.
(例:a rogue trader → 流氓商人)
-
《現代漢語規範詞典》:
“流氓的”用于修飾卑劣手段,如“流氓的行徑”“流氓團夥”。
-
《中華法學大辭典》:
在刑法中,“流氓行為”曾作為獨立罪名(1997年廢除),現歸入“尋釁滋事罪”,體現對公共秩序的破壞性。
典型搭配與例句
- 中英對照:
- 流氓的挑釁行為 →Rascally provocation
- 流氓的勒索手段 →Gangster-like extortion
- 他露出了流氓的本性。 →He revealed his rogue nature.
語義辨析
與近義詞“無賴的”("rascally")相比,“流氓的”更強調群體性暴力或組織性犯罪(如黑社會性質),而“無賴的”側重個人耍賴行為。
網絡擴展解釋
“流氓”一詞的語義經曆了從社會身份描述到道德評判的演變,以下是綜合古籍考證和現代語義的詳細解釋:
一、詞源演變
-
古代原始含義(前10世紀-19世紀)
- “流”指無固定土地者(如流民),《詩經》中已有記載,如《衛風·氓》描述流動人口;
- “氓”通“亡”,甲骨文象形為枷鎖逃亡的奴隸,後指無固定職業者;
- 合稱時指既無土地又無房産的社會底層群體,并非貶義。
-
語義轉折期(明清時期)
- 隨着城市化進程,部分流動人口從事不法活動,詞義開始帶有負面色彩;
- 《中文大辭典》記載此時已衍生出“擾亂社會秩序者”的釋義。
二、現代語義體系
-
核心定義(《現代漢語詞典》标準)
- 名詞義:指不務正業、實施暴力或欺詐行為的違法者;
- 動詞義:特指性騷擾、語言侮辱等違反公序良俗的行為。
-
擴展用法
- 政治語境:如毛澤東《中國社會各階級分析》中的“流氓無産階級”;
- 文化批判:完顔紹元《流氓的變遷》定義為“悖離傳統道德的文化破壞者”。
三、古今差異對比
維度 |
古代含義 |
現代含義 |
經濟屬性 |
無産者身份描述 |
道德品質評判 |
法律地位 |
合法社會階層 |
違法犯罪主體 |
文化内涵 |
中性的生存狀态 |
包含性騷擾等特殊行為指涉 |
四、使用注意事項
- 避免混淆“流氓”與“盲流”,後者特指經濟型流動人口;
- 在正式文本中需區分學術定義(如郭沫若的奴隸制考證)與日常貶義;
- 涉及性别議題時,注意2018年《現代漢語詞典》已删除“調戲婦女”的例證。
該詞的演變折射出中國社會結構變遷,從農耕文明的戶籍制度到現代法治社會的道德規範,完成了從生存狀态描述到價值判斷的語義轉換(綜合、6、10)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】