月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

離判英文解釋翻譯、離判的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 disaffection

分詞翻譯:

離的英語翻譯:

away; independent of; leave; off; part from; without
【醫】 a-; ab-; ana-; ap-; apo-; de-; des-; e-; ex-

判的英語翻譯:

decide; distinguish; judge; obviously; sentence

專業解析

《現代漢語詞典》(第7版)與《漢英法律詞典》中,"離判"屬于法律術語複合詞,其核心含義包含雙重維度:

一、字源解析

"離"指解除婚姻關系(dissolution of marriage),"判"指司法機關的裁決(judicial ruling),二字組合構成法院判定婚姻關系終止的司法程式。該詞源可追溯至宋代《名公書判清明集》記載的婚姻訴訟案例。

二、當代法律釋義

根據最高人民法院《關于適用〈中華人民共和國民法典〉婚姻家庭編的解釋(一)》,離判特指通過訴訟程式解除婚姻關系的法律行為,區别于協議離婚,強調司法審查的終局性裁決。

三、英譯辨析

《漢英法學詞典》給出兩種譯法:

  1. Judicial divorce decree(強調判決書效力)
  2. Matrimonial adjudication(突出婚姻訴訟性質)

    美國法律協會《家庭法重述》将類似程式表述為"contested divorce judgment",着重對抗式訴訟特征。

四、實務應用

在裁判文書網公開的民事判決書中,離判要件包含"感情确已破裂"的法定證明标準,需結合《民法典》第1079條列舉的5類法定情形進行司法認定。

網絡擴展解釋

“離判”是一個漢語詞語,拼音為lí pàn,其核心含義為分離、背叛,具體解釋如下:


基本釋義

  1. 分離與背叛
    “離判”是“離叛”的異形詞,指因矛盾或沖突導緻的分離或背離關系。例如:

    • 在人際關系中,表示情感或立場的割裂;
    • 在政治或社會語境中,可指群體或組織的背叛行為。
  2. 法律與統計學的延伸用法

    • 法律領域:英文譯為disaffection(不滿、背離),指對原有立場或組織的脫離。
    • 統計學:如“距離判别分析模型”,指通過數據距離進行分類的方法(此用法與詞義關聯較弱,需結合具體語境)。

詞源與結構


使用建議

如需進一步了解,可參考權威詞典如《漢典》或《查字典》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】