月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

脊梁英文解釋翻譯、脊梁的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

back

相關詞條:

1.ridgebeam  2.cantrail  3.ridge-piece  4.ridgepole  

例句:

  1. 他從馬上摔下來,傷了脊梁骨。
    He sustained an injury to his spine when he fell off his horse.

分詞翻譯:

脊的英語翻譯:

backbone; ridge; spine
【醫】 noto-; ridge

梁的英語翻譯:

bridge; girder; roof beam
【機】 beam; girder

專業解析

“脊梁”一詞在漢語中具有豐富的内涵,既指具體的身體部位,也承載着重要的比喻意義。以下從漢英詞典角度對其詳細解釋:

  1. 本義(解剖學含義):

    • 含義:指人體或動物背部中間的骨骼支柱,即脊柱(俗稱“脊梁骨”),由椎骨連接而成,支撐身體并保護脊髓。
    • 英文對應詞:Backbone 或Spine。
    • 來源依據:此為本義,是各類漢語詞典和漢英詞典的基礎釋義。例如,《現代漢語詞典》(商務印書館)将其定義為“脊柱,比喻中堅骨幹力量”(其釋義包含本義和比喻義)。在漢英翻譯層面,《牛津·外研社英漢漢英詞典》等權威漢英詞典均将“脊梁”譯為 “backbone” 或 “spine” 以對應其解剖學含義。
  2. 比喻義(核心與支撐):

    • 含義:比喻在國家、民族、集體或事業中起支撐作用的核心力量、中堅骨幹或精神支柱。它象征着堅強、可靠、能擔當重任的品質或人物。
    • 英文對應詞:Backbone,Pillar,Mainstay,Spine (也常用于比喻)。
    • 來源依據:此比喻義在現代漢語中極為常用且重要。例如,《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社)在解釋“脊梁”時,明确包含其比喻義,指“用作比喻。常指人的志氣、骨氣或支撐事物的力量”。在漢英翻譯實踐中,當表達“民族的脊梁”、“國家的脊梁”時,常譯為 “the backbone of the nation” 或 “the pillar of the country”,此用法在權威漢英詞典的例證中可見。
  3. 用法與示例:

    • 中文示例:
      • “他累得直不起脊梁。”(本義)
      • “知識分子是社會的脊梁。”(比喻義 - 核心力量)
      • “中華民族的脊梁是壓不彎的。”(比喻義 - 精神支柱/骨氣)
    • 英文翻譯示例:
      • “He was so tired that he couldn’t straighten hisbackbone.” (本義)
      • “Intellectuals are thebackbone/pillar of society.” (比喻義)
      • “Thebackbone of the Chinese nation cannot be bent.” (比喻義)

“脊梁”在漢英詞典中的核心釋義是其解剖學本義Backbone/Spine。然而,其更深遠的文化和應用價值在于其強烈的比喻意義,指代支撐事物、擔當重任的核心、支柱或骨幹力量 (Backbone, Pillar, Mainstay)。理解“脊梁”必須同時掌握其具體的生理指代和抽象的精神、力量象征。

網絡擴展解釋

“脊梁”是一個具有豐富内涵的漢語詞語,其含義可從以下角度解析:

一、基本含義

  1. 生理結構:指人體的脊柱,由一系列脊椎骨組成,是支撐身體、保護脊髓的核心骨骼結構。
  2. 方言讀音:在口語中常讀作“jǐ liang”,特指脊背部位(如、7、8所述)。

二、比喻意義

  1. 象征中堅力量:比喻在國家、民族或團隊中起骨幹作用的人。例如魯迅在《中國人失掉自信力了嗎》中提到的“埋頭苦幹、拼命硬幹的人”,即為“中國的脊梁”。
  2. 精神品格:象征人的意志、膽量和氣節。如《朱子語類》中“硬着脊梁”強調堅韌不屈的品格。

三、引證與用法

四、近義詞與擴展

“脊梁”既承載生理功能,更被賦予文化象征意義,常用于贊美堅韌品格或群體中的核心力量。如需進一步了解曆史用例或具體文學作品中的表達,可參考上述來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】