月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

寄居英文解釋翻譯、寄居的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 sojourn

相關詞條:

1.temporaryresidence  

例句:

  1. 那個寄居者在威爾士已經逗留了兩個星期。
    The sojourner has been in Wales for two weeks.

分詞翻譯:

寄的英語翻譯:

depend on; entrust; mail; post; send

居的英語翻譯:

assert; house; occupy; reside

專業解析

寄居在漢英詞典中的核心釋義為:暫時居住于非長期住所,強調非永久性的客居狀态。其英文對應詞主要為"sojourn" 或"live temporarily",需結合語境選擇。以下是詳細解析:


一、中文釋義與語境

指短期居住在他處,隱含依附性、臨時性。

權威來源:

《現代漢語詞典》(第7版)定義“寄居”為“暫時住在别人家裡或外地”(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室)。

用例:

“他幼年寄居在親戚家” → He sojourned at his relative's house in childhood.


二、英文對應詞解析

  1. Sojourn(文學/正式用語)

    強調短暫停留,隱含旅居意味。例:

    "He sojourned in London for two years."(來源:《牛津英漢雙解詞典》)

  2. Live temporarily(通用表達)

    直指臨時居住,口語更常用。例:

    "She lives temporarily with her friend after moving cities."

  3. Dwell(古語/詩意用法)

    需搭配時間狀語,如:"dwell abroad for a season"(來源:《柯林斯高階英漢雙解詞典》)。


三、文化内涵延伸

“寄居”在中文語境常暗含漂泊感,如古詩“寄居異縣心凄然”(唐代張籍),英文翻譯需補足情感:

"Living as a stranger in another land, my heart is desolate."(參考來源:中華經典古籍庫)


四、易混淆詞對比

“寄居”的漢英轉換需兼顧時間短暫性與空間依附性,優先選用 "sojourn""live temporarily",并在文學翻譯中注入情感維度以契合中文文化意蘊。

網絡擴展解釋

“寄居”是一個漢語詞彙,指暫時居住在外地或他人住所的行為。以下是詳細解釋:

一、基本含義

  1. 定義
    指因故離開原居地,較長時間暫住他鄉或他人家裡。例如:“她從小就寄居在外祖父家。”(、)

  2. 詞源與用法

    • 詞性為動詞,結構為偏正式(“寄”修飾“居”)。
    • 最早見于《漢書·息夫躬傳》:“躬歸國,未有第宅,寄居丘亭。”。

二、延伸意義

  1. 文學意象
    常被用來表達漂泊感,如曹植《仙人篇》中“人生如寄居”,暗喻人生短暫如客居。

  2. 生物名詞
    可指“寄居蟹”,如晉代文獻提到“寄居負敖”,描述其借殼而居的特性。

三、使用場景

四、近義詞與反義詞

總結來看,“寄居”既描述物理空間的暫住狀态,也承載文化情感上的漂泊隱喻。如需更多例句或曆史用例,可參考、的典籍引證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】