月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

變相漲價英文解釋翻譯、變相漲價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 hidden price increase

分詞翻譯:

變相的英語翻譯:

covert; in disguised form

漲價的英語翻譯:

betterment; hike; markup; rise in price
【經】 advance in price; advance price; appreciation; enhancement; mark up
put up price; raise a price; rise in price

專業解析

"變相漲價"指商品或服務在保持名義價格不變的情況下,通過隱性手段實現實質價格上漲的行為。該概念在漢英對照語境中可譯為"disguised price increase",常見于《現代漢語詞典(漢英雙語)》對價格欺詐行為的解釋,其核心特征是采用非直接調價方式規避監管,例如降低商品淨含量、縮減服務範圍或改變産品配方等。

根據《中華人民共和國價格法》第十四條第六款,經營者不得利用虛假或使人誤解的價格手段誘騙交易。國家發改委在《關于商品和服務實行明碼标價的規定》中進一步明确,變相漲價屬于價格違法行為,具體表現為通過商品混等混級、減少服務項目等方式隱蔽提升實際交易價格。

牛津大學出版社《漢英法律詞典》将該術語對應為"covert price hike",強調其規避政府價格管制的屬性。消費者可通過比對計量單位價格變化、核實服務條款變更或檢測産品質量波動等方法來識别此類行為,依據《消費者權益保護法》第八條享有的知情權可要求經營者說明價格變動依據。

網絡擴展解釋

變相漲價是指在不直接提高商品标價的前提下,通過降低質量、減少數量、更換包裝或服務縮水等方式,間接導緻消費者實際支付成本增加的價格行為。這種行為具有隱蔽性,屬于價格違法範疇。以下是詳細解析:

一、核心特征

  1. 表面價格不變:商品标籤價或服務收費名義上未調整,但通過其他手段抵消了原有性價比。
  2. 實質成本增加:消費者為同等質量或數量的商品/服務需支付更多費用,例如500ml飲料減至450ml但售價不變。

二、常見手段(基于)

三、法律界定 根據,我國明确規定以下情形屬違法:

  1. 擅自突破國家定價或浮動價格範圍;
  2. 自采商品未報備卻高于指導價銷售;
  3. 虛假宣傳"新産品"變相提價。

四、消費者應對 可通過比對商品淨含量、關注配料表變化、留存宣傳資料等方式識别。遇疑似案例可向市場監管部門舉報,參考中提到的包裝瘦身維權案例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】