
【法】 cash down
approach; assume; at once; at present; namely; prompted by the occation; reach
【法】 scilicet
【經】 ready payment
"即付現金"是一個金融與商業領域常用術語,指在交易發生時需立即支付的現金款項,其核心含義為"付款義務在要求時即刻履行"。根據《牛津英漢漢英詞典》(第3版),該術語對應英文"cash on demand"或"immediate cash payment",強調付款行為的即時性和不可延期性。
在中國人民銀行發布的《支付結算辦法》中,該術語被定義為:"收款人要求付款人在特定時點或交易完成時,以法定貨币形式即時完成資金轉移的支付方式"。其法律特征包含三個要素:①支付媒介限定為現鈔或等值電子貨币;②支付時限具有不可協商性;③支付效力具備終局性。
實務應用中常見于以下場景:
該術語與"現金支付"存在細微區别:根據《布萊克法律詞典》解釋,"即付"強調時間要素的強制性,而普通現金支付可能存在賬期約定。在會計處理上需遵守《企業會計準則第31號——現金流量》的披露要求,單獨列示于現金流量表的經營活動項下。
“即付現金”是一個經濟交易術語,指在交易達成時立即以現金形式完成支付,不接受延期付款或其他支付方式(如支票、賒賬等)。以下是詳細解釋:
“即付現金”是交易中即時完成現金交割的支付方式,適用于對資金安全性和效率要求較高的場景。如需更全面的釋義,可參考詞典類來源。
【别人正在浏覽】