月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按部就班的英文解釋翻譯、按部就班的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

step-by-step

分詞翻譯:

按部就班的英語翻譯:

follow the prescribed order; step-by-step

專業解析

"按部就班"是一個常用的漢語成語,其核心含義是做事遵循一定的條理和步驟,不隨意跳躍或改變程式。從漢英詞典的角度來看,其詳細解釋如下:


一、基本釋義

  1. 遵循既定程式

    指按照正常的順序、步驟或規章制度行事,強調有序性和規範性。

    英文對應:follow the prescribed order; proceed step by step

    例:學習語言需要按部就班,從基礎語法開始積累。

    Learning a language requires following a step-by-step process, starting with basic grammar.

  2. 缺乏靈活性與創新性

    在部分語境中隱含機械執行或缺乏變通的貶義色彩。

    英文對應:do things mechanically without innovation

    例:改革不能隻按部就班,需結合實際情況調整策略。

    Reform cannot be done mechanically; strategies must adapt to real-world conditions.


二、詞源與結構分析


三、權威詞典釋義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    按照一定的條理、步驟行事。

    (來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室)

    商務印書館官網(需查詢具體詞條)

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    按部就班:adv. methodically; in a step-by-step manner.

    (來源:Oxford University Press)

    牛津詞典官網

  3. 《中華成語大辭典》

    原指寫文章按内容安排章節,後泛指做事依照次序、不越級。

    (來源:中華書局)


四、中英文使用對比

中文語境 英文對應表達 使用場景
強調程式規範 follow the routine/procedure 工作流程、行政管理
中性描述循序漸進 proceed step by step 教育、技能學習
含消極意義(僵化) do things by the book (rigidly) 批評缺乏創新的執行方式

五、典型例句

  1. 學術場景

    科研需按部就班地實驗記錄,避免遺漏數據。

    Research requires methodical experimentation and documentation to prevent data loss.

  2. 職場場景

    新員工培訓按部就班地展開,涵蓋公司制度與實操技能。

    New employee training proceeds step by step, covering company policies and practical skills.


以上内容綜合權威詞典定義與語用分析,完整闡釋了"按部就班"的語義層次及跨文化應用。

網絡擴展解釋

“按部就班”是一個漢語成語,通常用來形容做事按照一定的條理或程式,遵循既定的步驟,不隨意變動。以下是詳細解釋:


詞義解析

  1. 字面拆分:

    • “按”:依照、遵循。
    • “部”:原指古代文章的結構分類(如段落、章節),後引申為“類别”或“步驟”。
    • “就”:歸于、靠近。
    • “班”:次序、層級。
    • 整體含義:按照既定的步驟、層級或程式進行。
  2. 引申義:

    • 中性用法:形容做事有條理、循序漸進。
    • 稍帶貶義:有時暗指缺乏靈活性或創新性,過于死闆。

出處與背景


用法與例句

  1. 正面用法(強調條理性):
    • 例:“學習語言需要按部就班,從基礎語法開始積累。”
  2. 中性/稍貶義用法(強調缺乏變通):
    • 例:“他做事總是按部就班,不敢嘗試新方法。”

近義詞與反義詞


使用場景


如果需要更多例句或語境分析,可以進一步提問!

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】