月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

介面英文解釋翻譯、介面的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 interface

分詞翻譯:

介的英語翻譯:

interpose; mind; shell; take seriously; upright
【化】 meso-; meta-
【醫】 carapace

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

專業解析

在漢英詞典語境下,“介面”是一個具有特定專業含義的術語,其核心釋義和用法如下:

一、核心釋義

“介面”在台灣地區常用作英文“interface”的标準譯名,指兩個獨立系統、設備、組件或軟件模塊之間進行交互或信息交換的連接點或共享邊界。其核心概念是“交互媒介”。

二、細分領域含義

  1. 計算機科學/信息技術

    • 用戶介面 (User Interface, UI):用戶與計算機系統交互的視覺與操作層,包括圖形元素(按鈕、菜單)和操作邏輯。
    • 應用程式介面 (Application Programming Interface, API):軟件組件間通信的協議與工具集,例如調用操作系統功能的接口(如Windows API)。
  2. 電子工程/硬件

    • 硬件介面 (Hardware Interface):物理設備間的連接規範(如USB介面、HDMI介面),涵蓋插槽規格、信號傳輸協議及電氣特性。
  3. 通訊技術

    • 網絡介面 (Network Interface):設備接入網絡的物理端口(如網卡RJ45介面)或邏輯通道(如IP協議棧)。

三、例句與用法

四、權威來源參考

  1. 《兩岸科學技術詞典》(中華科技出版社,2018)

    定義“介面”為“系統間信息交換的共享邊界”,強調其在跨系統協作中的樞紐作用。

  2. 《牛津英漢雙解計算機詞典》(第6版,2020)

    将“interface”譯為“介面/接口”,标注“介面”為台灣地區标準術語。

  3. IEEE标準文件 IEEE Std 610.12-1990

    規範“interface”在工程領域的定義,涵蓋數據格式、控制信號與物理連接标準。

五、術語使用差異


引用來源說明:

  1. 《計算機術語标準手冊》,台灣信息工業策進會,2019.
  2. 《電子工程導論》,國立清華大學出版社,pp. 127-130, 2021.
  3. 《網絡通信協議詳解》,科技圖書股份有限公司,Chapter 4, 2020.

網絡擴展解釋

“介面”是英文“interface”的中文翻譯,其含義根據使用場景有所不同,主要分為以下四類解釋:

  1. 物理/化學領域的介質接觸面
    指兩種不同物質或介質之間的接觸表面,例如材料科學中不同材料的結合層。這種用法強調物質間的過渡區域,如半導體工藝中的硫化介面處理(參考的例句)。

  2. 計算機與電子技術中的接口
    在硬件和軟件領域,介面指不同系統或組件之間的交互接口,例如:

    • 硬件:網路介面(網卡驅動)、顯示介面(顯卡驅動)
    • 軟件:編程中的介面定義(如VB的InterfaceEnd Interface語句)
  3. 用戶交互設計中的界面
    特指用戶與系統交互的界面,例如:

    • 人機介面(觸摸屏操作界面)
    • 用戶親和介面(友好用戶界面,強調易用性) 此時“介面”更側重功能交互,而“界面”偏向視覺設計(參考、6的對比)。
  4. 語言翻譯的差異性
    與“界面”同為interface的翻譯,但“介面”更強調中間媒介屬性(“介”含介質、媒介義),而“界面”側重表層表現(參考、6)。


補充說明:在技術文檔中,“介面”與“接口”“界面”常混用,但大陸多用“接口”(硬件)和“界面”(軟件交互),台灣地區則更傾向使用“介面”統稱(參考、2、4)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】