
at close quarters; at close range; close; closely; hard; nigh on
"接近地"在漢英詞典中的詳細解釋如下:
"接近地"作為副詞,表示以靠近、鄰近或相似的方式行動或存在。其核心對應英文翻譯為:
Nearly(幾乎,接近地)
強調空間、時間或程度上的靠近,如:"The ship approached the island nearly."(船接近地駛向島嶼)
來源參考:《牛津高階英漢雙解詞典》
Closely(緊密地,接近地)
側重抽象層面的相似性或密切關系,如:"His opinion closely resembles mine."(他的觀點接近地與我的相似)
來源參考:《朗文當代高級英語辭典》
空間臨近性
指物理距離上的靠近,英文常用"in proximity to" 或"nearby"。
例:建築物接近地矗立在河邊 → "The building stands closely to the river."
來源參考:《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》
程度相似性
表示性質或狀态的近似,對應"approximately" 或"virtually"。
例:實驗結果接近地符合理論預測 → "Results approximately matched the predictions."
來源參考:《韋氏高階英漢雙解詞典》
《現代漢語詞典》(第7版)明确标注"接近地"為副詞性結構,由動詞"接近"加副詞後綴"地"構成,強調動作的實現方式。在漢英轉換時需注意:
來源參考:《現代漢語詞典》
提示:以上釋義綜合多部權威詞典的學術定義,建議通過圖書館或官方出版平台查閱原文以獲取完整詞條解析。
“接近地”作為詞語使用時,通常指以靠近、鄰近的方式或狀态進行某一動作,常見于科技、地理等語境中。以下是具體解釋及用法:
“接近地”需結合上下文理解,核心是通過“接近+地”構成副詞,強調動作的鄰近性。若需進一步區分,可參考具體語境中描述的是位置(用“近地”)還是動作方式(用“接近地”)。
【别人正在浏覽】