假裝英文解釋翻譯、假裝的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
pretend; disguise; act; affect; assumption; feint; make as if; make believe
masquerade
【法】 disguise; faker; feign; make believe; personate; play; pretence
pretend; sham; simulation
分詞翻譯:
假的英語翻譯:
artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-
裝的英語翻譯:
act; dress up; install; load; pretend
專業解析
"假裝"作為漢語動詞,在漢英詞典中對應英語動詞"pretend"和"feign",指通過言行故意表現出不符合真實情況的狀态。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),該詞的核心釋義包含三個維度:
-
基本詞義
指故意表現出虛假的狀态,對應"pretend"的典型用法為"pretend (that).../pretend to do sth",如:"他假裝不知道會議安排"可譯為"He pretended not to know about the meeting arrangement"(來源:牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》)。
-
語義區分
與近義詞"feign"存在細微差異:"pretend"側重整體行為的僞裝,"feign"特指情感或身體狀态的虛構。如"feign surprise"(假裝驚訝)強調刻意營造的瞬時反應,而"pretend illness"(裝病)側重持續性的行為僞裝(來源:劍橋大學出版社《劍橋高級英漢雙解詞典》)。
-
語法特征
在句式結構中可呈現多種形态:
- 動詞不定式結構:She pretended to be asleep(她假裝睡着)
- 名詞化表達:maintain a pretense of friendship(維持友誼的假象)
- 介詞短語:under the pretense of checking documents(以檢查文件為借口)
該詞的語用功能主要體現在社交場景中的禮貌策略(如假裝同意)或防禦機制(如掩飾尴尬),這一語言現象在跨文化交際研究中被定義為"face-saving behavior"(保全面子行為)(來源:外語教學與研究出版社《新世紀漢英大詞典》第二版)。
網絡擴展解釋
“假裝”是一個漢語動詞,意思是故意表現出某種狀态或行為以掩蓋真實情況。其核心含義可以分解為:
- 行為動機
- 具有主觀故意性,通常是為了隱藏真實意圖、情感或身份。例如:"他假裝沒聽見批評"(隱藏真實情緒)、"間諜假裝成商人"(掩蓋身份)。
- 表現形式
- 常見搭配結構:"假裝+動詞/形容詞",如:"假裝睡覺""假裝無辜"
- 可接賓語從句:"她假裝自己已經吃過飯了"
- 語境特征
- 日常社交:用于緩解尴尬或維持表面和諧,如朋友假裝沒注意對方的失誤
- 文學創作:常作為推動情節發展的手段,如《西遊記》中孫悟空多次假裝小妖混入敵營
- 心理學領域:被視為心理防禦機制中的"退行"表現
- 語義辨析
- 近義詞:僞裝(更強調改變外在形态)、佯裝(書面化表達)、裝作(口語化程度更高)
- 反義詞:坦誠、表露、真實
這個詞的中性色彩較強,具體褒貶取決于語境。例如善意的假裝(如父母假裝喜歡孩子的手工禮物)可視為體貼,惡意的假裝(如詐騙犯假裝客服)則具有欺騙性。在語言學中屬于"言外行為"範疇,其真實含義往往需要通過語境推導。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】