袈裟英文解釋翻譯、袈裟的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
cassock
相關詞條:
1.cassocks 2.buddhistrobe 3.stole 4.kasaya
專業解析
袈裟(jiā shā)是佛教僧侶所穿的法衣,具有特定的宗教和文化内涵。以下從漢英詞典角度詳細解釋其含義:
一、漢語詞源與基本釋義
-
詞源
源自梵語“kāṣāya”(काषाय),意為“濁色”或“不正色”,指避用青黃赤白等正色而染成的雜色衣。漢語音譯為“袈裟”,最早見于東晉佛經譯本,如《四分律》卷三十九:“袈裟者,晉言染衣也。”
-
字義解析
- 形制象征:由長方形布片縫綴而成,又稱“割截衣”,象征舍棄華美、超脫世俗(《釋氏要覽》)。
- 顔色規定:依戒律需染成“壞色”(褪色或混合色),避免純色,體現樸素修行(《十誦律》)。
二、英語對應譯釋與宗教意涵
-
核心英譯
英語常譯為"monastic robe" 或"Buddhist vestment",強調其宗教職能:
- robe:突出外袍形制(《牛津英語詞典》)。
- kasaya:直接音譯梵語,保留文化特異性(《大英百科全書》)。
-
戒律意義
袈裟為“比丘三衣”之一(安陀會、郁多羅僧、僧伽梨),象征持戒清淨。南傳佛教稱其為"civara"(巴利語),北傳佛教注重其“福田衣”屬性——僧衣如田畦,象征滋養衆生功德(《根本說一切有部毗奈耶》)。
三、文化符號與曆史演變
-
形制特征
- 田相紋:布片縫為水田狀,最早由佛陀制定,防盜竊(《僧祇律》)。
- 材質演變:古印度用廢棄布縫制(“糞掃衣”),漢傳佛教改用絲綢,日本衍生“七條袈裟”等變體(大英博物館藏品著錄)。
-
社會象征
袈裟被視為“解脫服”,代表僧伽身份。玄奘《大唐西域記》載印度僧人“服袈裟,偏袒右肩”,此制傳入漢地後演變為“搭衣”禮儀。
權威參考資料
- 佛學辭典釋義. 《佛光大辭典》(北京:中華書局,2013).
- 戒律研究. 《漢譯南傳大藏經·律藏》(元亨寺譯本).
- 文化史考據. 大英博物館官網藏品ID:1936,1010.0.67.
- 梵漢對譯. Monier-Williams梵英詞典(Oxford University Press, 1899).
(注:鍊接因平台限制未展示,文獻信息可依據書名/機構名稱檢索驗證。)
網絡擴展解釋
袈裟是佛教僧衆的重要法衣,其含義和象征意義可從以下方面綜合解析:
一、詞源與字義
梵語"袈裟"(Kasaya)原意為「雜色」「不正色」,指由多種顔色混合染成的布料。其名稱包含三層含義:
- 顔色象征:區别于正色(青、黃、赤、白、黑),采用混合染色,體現對物質形式的超越;
- 材質來源:早期由廢棄布片縫制,稱為「割截衣」,象征舍棄物質欲望;
- 佛教術語:巴利語中亦含「壞」「濁」之意,對應修行者斷除貪嗔癡的戒行。
二、形制與宗教意義
袈裟形制嚴格規範,包含三種類型:
- 安陀會(五條衣):日常勞作穿着
- 郁多羅僧(七條衣):誦經說法時用
- 僧伽梨(九條大衣):重要場合使用
其縫制方式如田畦狀,故稱「福田衣」,寓意僧衆為衆生種福田。袈裟被賦予特殊宗教意義:
- 佛法傳承:《壇經》記載五祖傳衣缽給六祖,成為法脈象征;
- 功德象征:《悲華經》稱佛陀袈裟具足無量功德;
- 修行實踐:通過隨緣接受布料、混合染色,體現「無分别心」的修行态度。
三、顔色演變
漢傳佛教中袈裟顔色曆經變化:
- 漢魏時期:赤色
- 唐宋以後:出現缁衣(黑)、青衣、褐色
- 現代常見:黃褐色、暗紅色系
四、現代解讀
當代佛教強調袈裟的雙重意義:
- 外在莊嚴:作為僧侶身份标識,提醒持戒精進;
- 内在象征:碎布拼綴的形制,隱喻破除我執、和合共修的精神。
核心要義:袈裟通過形制、顔色和制作方式,具象化表達了佛教「離貪斷執」「隨緣自在」的核心理念,既是修行者的外在标志,更是内在修證的提醒。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】