假拍賣英文解釋翻譯、假拍賣的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 mock auction
分詞翻譯:
假的英語翻譯:
artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-
拍賣的英語翻譯:
auction; auctioneer; public sale; roup; sale; vendue
【經】 auction; auction sales; auctioneer; public sale; sale by auction
sell by auction
專業解析
假拍賣(Sham Auction)指形式上符合拍賣程式,但實質上通過虛構競價、虛假委托、串通壓價或擡價等手段欺騙參與者,使拍賣結果失去公平性的欺詐性行為。其核心特征為缺乏真實競買意願,目的是非法牟利或規避法律義務。
一、法律定義與特征
根據《中華人民共和國拍賣法》第37條,拍賣人不得與競買人惡意串通損害他人利益。假拍賣通常具備以下特征:
- 虛構競價:拍賣人或關聯方僞裝成競買人參與叫價,制造競争假象;
- 虛假委托:拍賣标的物所有權存在争議,或委托方無實際處分權;
- 價格操縱:通過串通鎖定成交價,使價格嚴重偏離市場價值;
- 欺詐意圖:主觀上具有騙取保證金、傭金或轉移資産的惡意。
二、英文術語對照
- Sham Auction:強調行為的虛假本質(《元照英美法詞典》定義:A mock auction with no intention to sell);
- Mock Auction:特指以欺騙為目的的模拟拍賣(《英漢法律詞典》釋義:虛假拍賣,誘使買家出高價的騙局);
- Collusive Bidding:側重競買人之間的串通行為(《布萊克法律詞典》解釋:競标者協議操縱價格的非法共謀)。
三、典型場景與法律後果
- 資産轉移:債務人通過假拍賣低價轉移財産逃避債務,債權人可主張撤銷權(《民法典》第539條);
- 司法拍賣舞弊:虛構競買人幹擾司法拍賣,涉嫌妨害司法秩序(《刑法》第307條);
- 文物赝品拍賣:以仿制品冒充真迹并操縱競價,構成詐騙罪(《刑法》第266條)。
四、權威參考來源
- 法律依據:中國人大網《中華人民共和國拍賣法》全文
- 司法解釋:最高人民法院《關于人民法院網絡司法拍賣若幹問題的規定》第14條(禁止虛構競買身份)
- 行業規範:中國拍賣行業協會《拍賣行業操作規範》(明确禁止虛假競買行為)
術語擴展:假拍賣的英文表述還可為Fraudulent Auction(欺詐性拍賣)或Rigged Bidding(操縱性競價),具體語境需結合行為特征選擇。
網絡擴展解釋
“假拍賣”是指通過虛假手段操縱拍賣過程或結果,以達到欺騙、炒作或其他不正當目的的行為。以下是詳細解釋:
一、核心定義
假拍賣的核心特征是買賣雙方實際為同一主體,通過公開拍賣形式制造虛假成交價格或交易記錄。這種行為類似于股市中的“對倒”操作,目的是誤導市場對拍品價值的判斷。
二、主要類型
- 自買自賣
委托人或賣家通過關聯方參與競拍,哄擡價格後撤拍或實際成交,以此擡高藝術家或拍品的市場身價。
- 内部虛假競标
拍賣行安排内部員工競拍冷門拍品,人為制造高成交率假象以提升品牌形象。
- 知假拍假
拍賣行明知是赝品仍進行拍賣,甚至通過虛假宣傳誘導買家(與“假拍”不同,此類屬于“拍假”行為)。
三、目的與危害
- 目的:
▫️ 炒作藝術品市場價格
▫️ 騙取拍賣服務費、鑒定費等費用
▫️ 為洗錢、稅務規避等非法活動提供渠道
- 危害:
▫️ 擾亂市場秩序,損害消費者權益
▫️ 降低拍賣行業公信力
▫️ 可能涉及欺詐等刑事犯罪
四、法律規制
根據《假拍賣條例》,禁止通過虛假競标方式售賣貨品,違者需承擔法律責任。我國《拍賣法》也明确規定拍賣人不得參與競買或委托他人競買。
提示:藝術品拍賣中需警惕“假拍”與“拍假”的區别——前者側重交易真實性,後者側重拍品真僞。建議選擇正規拍賣機構,并保留交易憑證以便維權。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】