
arrogant and wilful
arrogant; conceited; proud
endlong; even if; from north to south; indulge; jump up; release; vertical
"驕縱的"是一個形容詞,主要形容人因被過度溺愛或自身條件優越而養成的傲慢、任性、放縱的性格或行為狀态。其核心含義包含兩方面:一是"驕",即驕傲自大、目中無人;二是"縱",即放縱無度、缺乏約束。
從漢英詞典角度解析,其常見英文對應詞及細微差别如下:
Arrogant and Wilful / Willful
強調因傲慢而産生的任性、一意孤行。例如:"他被父母驕縱慣了,聽不進任何批評" → "He was spoiled by his parents and is too arrogant and wilful to listen to any criticism."
來源參考:現代漢語規範詞典、牛津英漢漢英詞典相關釋義。
Spoiled (美式) / Spoilt (英式)
側重指因過度溺愛(尤指童年時期)而養成的自私、任性、難以滿足的性格。這是描述被"驕縱"結果的常用詞。例如:"驕縱的孩子往往不懂得感恩" → "Spoiled children often don't know how to be grateful."
來源參考:朗文當代高級英語辭典、柯林斯高級英漢雙解詞典相關釋義。
Overindulged
強調因被過度縱容、遷就而導緻的行為放縱、缺乏自制力。例如:"對獨生子女的驕縱可能不利于其獨立能力的培養" → "Overindulging an only child may hinder the development of their independence."
來源參考:韋氏詞典相關釋義及用法示例。
Pampered
指受到過分寵愛和呵護,常帶有生活優裕、不經風雨的含義,可能導緻嬌氣或軟弱,與"驕縱"的"縱"有部分重疊。例如:"她出身富貴之家,難免有些驕縱之氣" → "Coming from a wealthy family, she inevitably has a somewhat pampered air about her."
來源參考:劍橋英漢雙語詞典相關詞條。
總結核心語義:
"驕縱的"描繪了一種因内在優越感或外在過度寵溺而缺乏謙遜、自制與同理心,表現為傲慢無禮、肆意妄為的性格或行為特征。在翻譯和理解時,需根據具體語境選擇最能體現其"驕傲"或"放縱"側重點的英文詞彙。
“驕縱”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:
“驕縱”由“驕”和“縱”組成:
合起來形容人極度驕傲且行為放縱不受約束的狀态,例如:“他一向驕縱放蕩”。
曆史用例
最早見于《後漢書·袁紹傳》:“麴義自恃有功,驕縱不軌”,描述居功自傲、行為逾矩的現象。
近義詞
如“驕恣”“跋扈飛揚”,均含傲慢專橫之意。
常見誤用辨析
需注意與“嬌縱”區别:“驕縱”側重性格傲慢,而“嬌縱”多指因溺愛導緻的放縱()。
該詞多用于批評性語境,如:“過度驕縱子女易使其缺乏責任感”。需根據具體語境判斷是否含貶義。
如需更詳細古籍例證,可參考《漢語詞典》或《漢典》。
【别人正在浏覽】