
【醫】 ecrasement
hang by the neck; twist; wind; wring
【電】 lay; strand
rein in; tie sth. tight
【醫】 lux; meter candle
"絞勒"是一個中文詞彙,其核心含義指用繩索或類似物纏繞并用力收緊,以達到束縛、壓迫甚至緻死的目的。該詞具有強烈的暴力色彩,常見于刑事、司法或曆史文獻中。以下從漢英詞典角度對其詳細釋義進行分領域說明:
動詞含義
名詞含義
司法與法醫學
指以繩索類工具勒壓頸部緻死的暴力手段,法醫學中屬于機械性窒息的一種。特征為頸部索溝呈水平環狀,常伴有皮下出血與舌骨骨折。
曆史與刑罰
古代刑罰"絞刑"(hanging)的衍生詞,指用繩索絞殺犯人(例:明清律法中的"絞"刑)。《洗冤集錄》記載絞勒緻死的屍檢特征為"索痕深紫,交于耳後"。
機械工程
引申指通過纏繞收緊的機械作用(如絞盤、絞車),英語用Winching或Hoisting表示。
定義:"用繩索等勒緊" 。
"Strangle"釋義:to kill by squeezing the throat(通過擠壓喉嚨緻死)。
記載絞勒緻死的司法鑒定方法:"繩痕交過處,深紫色,耳後八字不交"。
第232條将"故意殺人"手段中的"勒斃"納入規制範疇(司法實踐中包含絞勒行為)。
詞彙 | 差異點 | 英語對應 |
---|---|---|
絞勒 | 強調纏繞+收緊的複合動作 | Strangulation |
絞殺 | 側重緻死結果 | Throttling |
扼勒 | 徒手為主,工具為輔 | Choking |
注:因涉及暴力描述,實際使用需符合法律與倫理規範。學術及司法場景引用時,建議優先采用法醫學或刑法學權威文獻。
“絞勒”是一個由“絞”和“勒”組合而成的詞語,需結合兩字的含義及具體語境理解。以下是詳細解釋:
絞(jiǎo)
勒(lè/lēi)
“絞勒”可能表示通過纏繞、擰扭或收緊的方式施加壓力或束縛,具體含義需結合語境:
建議在專業場景中參考權威詞典或文獻,确認具體定義。
【别人正在浏覽】