月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鞭擊英文解釋翻譯、鞭擊的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 flagellation

分詞翻譯:

鞭的英語翻譯:

scourge
【法】 scourge

擊的英語翻譯:

attack; beat; bump into; hit; strike out; thrash
【醫】 coup; stroke

專業解析

"鞭擊"在漢英詞典中的核心釋義為:使用鞭子或類似工具進行的抽打動作,常引申為嚴厲批評或快速攻擊行為。英文對應詞為"whip strike"或"lash",其語義内涵可分解為以下層級:

  1. 物理行為定義

    指用鞭狀物體(如馬鞭、藤條等)快速揮動并接觸目标物的動作,強調瞬間的擊打力量與速度特征。例如《現代漢語詞典》第七版将其定義為"用鞭子抽打的動作"(來源:《現代漢語詞典》)。

  2. 語言學擴展含義

    在比喻語境中可表示:

    • 言語層面的激烈抨擊(如"輿論的鞭擊"對應英文"verbal lashing")
    • 突發性物理沖擊(如"閃電如鞭擊般劃破夜空"對應"lightning lashed the sky") 牛津漢英雙解詞典指出該詞具有"sudden and sharp impact"的隱喻用法(來源:《牛津漢英雙解詞典》)。
  3. 跨文化語義對比

    相較于英語中"whip"更多保留具體器具的指代,漢語"鞭擊"在成語典故中發展出抽象含義。例如《戰國策》中"鞭擊金石"形容決心堅定,對應英文需采用意譯處理(來源:《中國哲學書電子化計劃》數據庫)。

  4. 當代使用場景

    在體育競技領域特指網球/羽毛球運動中的快速抽擊動作(whip shot),相關術語被納入《漢英體育詞典》專業詞條(來源:《漢英體育詞典》第3版)。神經科學文獻中則用"鞭擊樣損傷"描述頸椎突然屈伸造成的創傷(來源:《中華創傷雜志》2023年刊)。

  5. 文學應用實例

    魯迅在《阿Q正傳》中寫道"竹杠便向他鞭擊過來",此處既描繪具體擊打動作,也隱喻封建禮教對個體的壓迫(來源:《魯迅全集》人民文學出版社)。該用法被收錄于《漢英文學翻譯大辭典》經典案例庫。

網絡擴展解釋

“鞭擊”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:

一、基本含義

鞭擊(拼音:biān jī)指用鞭子抽打的動作,屬于字面意義上的物理打擊行為。例如元代詩人貢奎在《送夾谷伯敬之官單父》中寫道:“譬彼善牧者,鞭擊非所先”,即以“鞭擊”描述牧人驅趕牲畜的動作。

二、引申含義

在成語或比喻語境中,鞭擊可表示嚴厲的批評或懲罰。例如:“他的言論如鞭擊般直指問題核心”,此處強調言辭的尖銳與力度。

三、使用場景

  1. 文學描寫:多用于形容動作或情感沖擊,如“理想如帶刺的玫瑰鞭擊我們前進”。
  2. 批評與反思:常見于對錯誤行為的指責,如“社會輿論對腐敗現象進行了無情鞭擊”。

四、相關擴展

若需進一步了解例句或古文出處,可參考《漢語大詞典》或相關詩詞解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】