月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

便當英文解釋翻譯、便當的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

convenient; easy; handy

分詞翻譯:

便的英語翻譯:

convenient; handy

當的英語翻譯:

equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn

專業解析

"便當"是漢語中源于日語"弁當(べんとう/bentō)"的外來詞,指預先制作并盛裝在便攜容器中的餐食組合,英語對應詞為"bento"。該詞在漢英詞典中的核心釋義包含三個維度:

  1. 詞源與基本定義

    作為日語借詞,"便當"最早見于宋代《景德傳燈錄》中的漢語本義,經日語借用後發展為現代餐食概念。權威詞典《現代漢語詞典》(第七版)将其定義為"裝在盒子裡便于攜帶的飯菜",對應英文"packed meal"或"boxed lunch"。

  2. 語言變體特征

    在台灣地區,"便當"已成為标準用語,指代包含主菜、配菜和米飯的完整餐盒,英文多直譯為"Taiwanese bento"。中國大陸則更常用"盒飯"或"快餐",但近年受日式餐飲文化影響,"便當"一詞使用頻率上升,特指精緻搭配的餐食組合。

  3. 文化内涵擴展

    日本國際交流基金會将"bento"定義為"體現飲食美學的便攜餐飲形式",這一概念傳入漢語後衍生出健康便當、健身餐等細分類型。英語語境中,該詞常保留日語發音,需配合"Japanese-style"或"Asian-style"等限定詞使用。

  4. 現代餐飲術語

    在餐飲行業标準中,"便當"須滿足三項基本要素:①獨立密封容器;②冷熱皆宜的即食性;③至少包含谷物類、蛋白質和蔬菜的營養組合。美國餐飲協會建議英文菜單使用"Bento Box"作為标準譯名。

  5. 學術研究定義

    根據《東亞飲食文化比較研究》,漢語"便當"與英語"lunchbox"存在本質差異:前者強調食物的藝術擺盤和營養平衡,後者側重容器的便攜功能。這種差異在跨文化交際中需特别注意。

網絡擴展解釋

“便當”一詞在不同語境中有多重含義,需結合詞性和文化背景綜合理解:

一、基本詞義

  1. 形容詞用法
    表示“方便、容易”,常用于描述事物或行動的便利性。例如:

    • “這裡乘車很便當”
    • 清代《老殘遊記》中“使帆很便當的”
  2. 名詞用法
    指便攜式盒裝餐食,常見于東亞地區:

    • 中國大陸稱“盒飯”,台灣地區沿用“便當”
    • 包含米飯、小菜等,便于攜帶和保存新鮮度

二、詞源與文化演變


三、擴展含義


四、使用場景對比

場景 含義 示例
日常生活用語 方便、容易 “收拾行李很便當”
餐飲領域 盒裝餐食 日式便當、台式鐵路便當
網絡/影視 角色退場或死亡 “反派角色終于領便當了”

如需進一步了解詞義演變或文化案例,(詞源)和(現代應用)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】