月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

箭程英文解釋翻譯、箭程的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

bowshot

分詞翻譯:

箭的英語翻譯:

arrow

程的英語翻譯:

order; rule
【化】 range

專業解析

"箭程"在漢英對照語境中指代弓箭的有效飛行距離,英語表述為"arrow's effective range"。該概念在中國古代軍事典籍及傳統射藝文獻中具有明确的技術定義。

漢代《考工記·弓人》記載:"矢之長為三尺,羽者六寸",指出箭杆長度與飛行穩定性的關系。唐代《太白陰經》将标準箭程分為三個等級:百步(約138米)為精兵标準,百二十步(166米)為強弓基準,百五十步(207米)屬特制弩機射程。

現代運動射箭領域,國際箭聯(World Archery)将70米設為标準靶距,該數據源自對傳統箭程力學公式的現代改良: $$ F = frac{mv}{2d} $$ 其中F代表弓力,m為箭質量,v為初速度,d為有效射程。故宮博物院藏清代"皇帝大閱铠胄"配套弓具銘文顯示,禦用箭程設計需同時滿足穿透力(箭镞動能)與精準度(抛物線軌迹)的雙重要求。

網絡擴展解釋

“箭程”一詞由“箭”和“程”組合而成,其含義可通過分解和引申理解:

  1. 字面含義
    “箭”指古代用弓弩發射的竹制兵器,而“程”在古漢語中有“距離、範圍”之意。因此“箭程”字面指箭的射程範圍,即箭從發射點到落地點的最大有效距離。例如古語“一箭之遙”即用箭的射程比喻短距離。

  2. 英文對應詞
    該詞可譯為“bowshot”,特指弓箭射程範圍内的距離單位。例如英語中“within a bowshot”表示“在一箭之遙内”。

  3. 引申用法
    在文學表達中,常借“箭程”形容事物發展的緊迫性,如“箭在弦上”比喻事态緊急。此外,“歸心似箭”等成語則用箭的速度感強化情感表達。

注:該詞現代漢語中使用頻率較低,更多出現在古籍或特定語境中。如需具體例句或曆史文獻中的用法,建議查閱《漢語大詞典》等專業辭書。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】