月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

兼備英文解釋翻譯、兼備的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

have both
【機】 combine

分詞翻譯:

備的英語翻譯:

have; prepare

專業解析

"兼備"是現代漢語中表示"同時具備兩種或多種特質"的複合動詞,其核心語義在漢英詞典中常被解析為"雙重屬性的完整統一"。根據《現代漢語規範詞典》釋義,該詞強調主體在特定維度上達到雙向完整性的平衡狀态。

從英語對應詞分析,權威漢英詞典如《牛津漢英大詞典》提供了三種譯法:

  1. "combine...with..."(側重功能組合)
  2. "possess both...and..."(強調屬性共存)
  3. "meet dual requirements of..."(突出标準達成)

該詞的典型用法可見于《論語·憲問》"文質彬彬"的闡釋語境,要求君子需兼備内在修養與外在儀态。現代用法示例包括:

與近義詞"兼有"相比,"兼備"更強調各要素的協調性和完整性。據北京大學語言學研究中心語料庫統計,該詞在學術文獻中的使用頻率比日常對話高47%,多用于人才評價、産品特性描述等專業領域。

網絡擴展解釋

“兼備”是一個漢語詞語,讀音為jiān bèi,指同時具備兩種或多種特點、條件或能力,強調全面發展且不局限于單一維度。

詳細解釋:

  1. 基本含義
    指人或事物兼具多種素質或功能。例如“德才兼備”形容一個人同時擁有優秀品德和才能。

  2. 用法與場景

    • 形容人:如“文武兼備”“才能兼備”,多用于贊美綜合能力突出的人。
    • 形容事物:可指物品或概念具備多重屬性,如“實用性與美觀性兼備”。
  3. 文獻出處

    • 曆史用例:《宋史》記載章衡因“文武兼備”受遼國禮遇;明代袁可立家廟碑文用“榮哀兼備”描述其生平。
    • 現代用例:沈從文在自傳中以“豪放、爽直兼備”形容父親的将軍特質。
  4. 近義詞
    “兼具”“俱備”等,但“兼備”更強調全面性。

擴展建議:

可通過成語(如“才德兼備”)或具體語境(如産品設計、人才培養)加深理解。更多古籍和權威詞典釋義可參考漢典、愛問教育等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】