月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

貨物送達時所取的貨樣英文解釋翻譯、貨物送達時所取的貨樣的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 outturn report

分詞翻譯:

貨物的英語翻譯:

bale; cargo; goods; invoice; ware
【經】 articles of merchandise; bale; commodity; gear; good; goods
merchandise; wares

送達的英語翻譯:

service

時的英語翻譯:

days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【醫】 chron-; chrono-

所的英語翻譯:

place; that; those
【醫】 station

取的英語翻譯:

adopt; aim at; assume; choose; fetch; get; take
【計】 fetch
【醫】 recipe; superscription

貨樣的英語翻譯:

【經】 samples of goods

專業解析

在漢英詞典語境下,“貨物送達時所取的貨樣”指貨物在交付給收貨人時,由相關方(如收貨人、承運人或獨立檢驗機構)按照約定或規定程式提取的、用于代表整批貨物品質和狀态的實物樣本。其核心含義解析如下:

  1. 貨物送達時 (At the Time of Delivery of Goods):

    • 時間點:特指貨物運輸過程結束,所有權或保管權從發貨方/承運方轉移至收貨方的關鍵時刻。
    • 法律意義:此時提取的樣本狀态直接關系到收貨方對貨物是否符合合同約定的初步判斷,是後續可能的質量異議、索賠或驗收的重要依據。 (參考國際貿易術語解釋通則INCOTERMS對交付點的界定精神)
    • 英文對應:通常譯為 "at the time of delivery" 或 "upon delivery of the goods"。
  2. 所取的 (Taken/Obtained):

    • 動作主體:取樣行為可由合同約定的收貨方、代表收貨方的獨立檢驗機構(如SGS、BV),或有時在特定條款下由承運人執行。
    • 程式性:強調取樣需遵循事先約定的标準、方法(如隨機抽樣、分層抽樣)和程式,确保樣本的代表性和公正性。 (參考國際标準化組織ISO 2859抽樣标準原則)
    • 英文對應:譯為 "taken", "obtained", 或 "drawn"。
  3. 貨樣 (Sample of Goods/Cargo Sample):

    • 實物代表:指從整批交付的貨物中抽取的少量實物,其物理、化學或感官特性應能代表該批次貨物的整體質量、規格、狀況。
    • 目的:主要用于檢驗貨物是否符合合同/訂單要求(如品質、規格、數量、包裝、是否受損)、作為驗收憑證、解決潛在争議的證據,或用于存檔。 (參考《聯合國國際貨物銷售合同公約》CISG第38條關于買方檢驗貨物的權利)
    • 英文對應:譯為 "sample of the goods", "cargo sample", "delivery sample", 或簡稱 "sample"。

綜合定義 (Comprehensive Definition): “貨物送達時所取的貨樣”指在貨物所有權或保管權轉移至收貨方的交付時刻,依據合同約定或公認标準程式,從該批次貨物中提取的、旨在代表其整體品質、規格和狀況的實物樣本。此樣本是收貨方行使檢驗權、進行貨物驗收、以及處理潛在質量或數量争議的關鍵客觀依據。其英文标準表述為 "Sample taken upon delivery of the goods" 或 "Delivery sample"。

權威參考來源 (Authoritative References):

網絡擴展解釋

“貨物送達時所取的貨樣”指在貨物交付過程中,提取的用于展示商品品質、樣式或供查驗的樣品。以下是詳細解釋:

1.基本定義

貨樣由“貨”和“樣”組成,字面含義為貨物的樣品,用于體現商品的實際品質、外觀或功能,常見于貿易和物流場景。例如,廠商可能提供貨樣供客戶參考訂購。

2.實際用途

3.使用場景

4.注意事項

貨樣通常為少量實物,可能涉及單件或小批量(如快遞中“貨樣件數”可能指單件包裹或單件物品),需根據具體場景判斷。

如需進一步了解貨樣的法律規範或具體操作案例,可參考海關條例或貿易合同中的相關條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】