月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

活頁式英文解釋翻譯、活頁式的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 loose-leaf system

分詞翻譯:

活的英語翻譯:

alive; exactly; live; product; vivid; work
【醫】 vivi-

頁的英語翻譯:

leaf; page
【計】 P; page
【醫】 blade

式的英語翻譯:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type

專業解析

"活頁式的"是一個中文形容詞,主要用于描述一種特定的裝訂或組織形式,其核心特點是内容頁可以單獨拆卸、添加或重新排序,而非固定裝訂成冊。從漢英詞典的角度來看,其詳細含義和對應的英文表達如下:

一、 中文釋義與核心特征

二、 對應的英文表達 在漢英詞典中,"活頁式的"通常對應以下英文詞彙或短語,具體選擇取決于描述的側重點:

  1. Ring-bound: 這是最常用且最形象的翻譯,直接指通過金屬或塑料環扣(rings)裝訂的活頁形式。強調其物理結構和裝訂方式。
    • 來源參考: 牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》對"ring binder"(活頁夾)的解釋間接支持了這種裝訂方式被稱為"ring-bound"。
  2. Loose-leaf: 直譯為"活頁"。這個術語更側重于描述内容頁本身的狀态(單張、未固定裝訂),以及由這種單頁組成的格式或版本。常用于描述書籍、筆記本或資料。
    • 來源參考: 劍橋大學出版社《劍橋英漢雙解詞典》将"loose-leaf"解釋為"having pages that can be taken out and put back easily",精準對應"活頁式的"核心含義。
  3. With removable pages: 這是一個描述性的短語,直接點明"頁面可拆卸"的特性。
  4. In a binder / In a folder: 指内容頁存放在活頁夾(binder)或文件夾(folder)中,這種方式必然是活頁式的。常用于說明物品的存放狀态。
    • 來源參考: 柯林斯出版《柯林斯高級英漢雙解詞典》對"binder"的解釋包含"a cover for holding magazines, loose papers etc",體現了其與活頁式存儲的關聯。

三、 典型應用場景 "活頁式的"概念廣泛應用于:

"活頁式的"描述了一種靈活、可變的裝訂或組織形式,其本質在于内容的可拆卸性和可調整性。在漢英翻譯中,ring-bound 和loose-leaf 是最常用且最貼切的核心對應詞,分别側重裝訂方式和内容格式,而with removable pages 和in a binder/folder 則是有效的描述性表達。理解其核心特征有助于在不同語境下選擇最合適的英文翻譯。

網絡擴展解釋

“活頁式”是一種以靈活調整頁面為核心的裝訂或組織形式,主要應用于書籍、教材和賬簿等領域。其核心特點是頁面可隨時增删、替換或重組,具體解釋如下:


一、基本定義

活頁式指不預先固定裝訂成冊,而是通過活頁夾、臨時拴紮等方式将獨立頁面組合成冊的形式。頁面可根據需求自由調整,兼具可變性和實用性。


二、主要應用場景

  1. 活頁式賬簿
    常見于會計領域,賬頁不預先編號或裝訂,使用時放入活頁夾或臨時成冊。優勢在于可根據業務量增減賬頁,便于分工記賬;缺點是需嚴格管理以防散失或抽換,通常用于明細分類賬。

  2. 活頁式教材
    高職教育中廣泛應用,内容以模塊化形式呈現,支持教師按教學需求組合、更新内容。可融入多媒體資源(如視頻、互動練習),增強學習靈活性。


三、優缺點分析


四、與其他形式的對比


活頁式通過模塊化設計和動态調整機制,在教育和會計領域實現了高效、靈活的信息管理。使用時需注意規範管理,以平衡靈活性與安全性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】