
"胡亂的"是一個漢語副詞,通常修飾動詞,表示動作或行為缺乏條理、漫無目的、輕率或不加思考。其核心含義強調隨意性、無序性和不負責任的态度。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解釋:
Randomly / Haphazardly
指毫無計劃或系統性地行事,帶有任意性。
例:他胡亂地翻着書頁(Herandomly flipped through the pages)。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》隨機條目
Carelessly / Recklessly
強調因疏忽或輕率導緻的行為不負責任。
例:不要胡亂地承諾(Don’t make promisescarelessly)。
來源:《柯林斯英漢雙解詞典》輕率條目
Aimlessly
形容行為缺乏明确目标或方向。
例:他在街上胡亂地遊蕩(He wanderedaimlessly in the street)。
來源:《朗文當代高級英語辭典》無目标條目
如"胡亂塗抹"(scribble carelessly)、"胡亂猜測"(make wild guesses),強調缺乏依據或技巧。
如"胡亂決策"(rash decision-making),隱含批評意味,指未充分考量後果。
《現代漢語詞典》(第7版)
胡亂:① 馬虎;隨便。② 沒有道理或依據。
《漢英大詞典》(第3版)
譯為:"at random; casually; perfunctorily",并标注其負面語義色彩。
通過以上分析,"胡亂的"在漢英對譯中需結合具體行為與态度,選擇匹配的英文副詞,以準确傳達其"無序、輕率"的核心語義。
“胡亂”是一個漢語詞彙,其核心含義可概括為以下兩方面:
有觀點認為“胡亂”古義與“少數民族戰亂”相關,但此說法未被主流權威詞典收錄,需謹慎參考。現代更側重“無序”和“隨意”的抽象含義。
如需進一步了解古籍中的具體用例,可查閱《紅樓夢》《儒林外史》等原文(參考來源:、5、8)。
【别人正在浏覽】