灰火英文解釋翻譯、灰火的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
ash fire
【機】 ash fire
分詞翻譯:
灰的英語翻譯:
ash; discouraged; dust; grey
【醫】 ash; spodo-
火的英語翻譯:
ammunition; anger; fire; urgent
【醫】 fire; ignis; pyro-
專業解析
"灰火"并非現代漢語常用詞彙,在标準漢英詞典中通常沒有獨立詞條收錄。它更常見于古漢語語境或特定領域的組合使用。根據其構成字義及文獻用例,其含義可從以下幾個角度理解:
一、 字面本義與物理狀态
- 灰 (huī): 指物體燃燒後剩下的粉末狀殘餘物 (ashes)。在特定語境下,也可指塵土 (dust) 或介于黑白之間的顔色 (grey)。
- 火 (huǒ): 指燃燒現象或火焰本身 (fire)。
- 組合義 "灰火":
- 熄滅或微弱的火: 指火焰即将熄滅,僅剩灰燼中殘留的微弱紅光或餘熱的狀态。可理解為 "dying embers" 或 "smoldering ashes"。例如描述篝火燃盡後的狀态。
- 灰燼覆蓋下的火種: 指被灰燼掩埋,但尚未完全熄滅,可能複燃的火源。可理解為 "fire covered by ashes"。例如描述保存火種的方式。
- 灰燼的顔色與火的結合: 形容一種暗淡、不明亮、缺乏活力的火光或熱源。可引申為 "dull fire" 或 "greyish flame"。
二、 引申義與文學意象
- 微弱、将熄的生命力或熱情: 常用于比喻生命力、希望、激情等處于衰微、勉強維持的狀态。英文可譯為 "flickering hope", "waning passion", "dying ember (of something)"。
- 例句參考: "他心中的理想隻剩一點灰火,在寒風中搖曳。" (The ideal in his heart was but a dying ember, flickering in the cold wind.)
- 潛伏、未顯露的能量或危機: 指被掩蓋、壓抑,但隨時可能爆發的力量或危險。英文可譯為 "smoldering (anger, potential, crisis)"。
- 例句參考: "社會的矛盾如灰火,表面平靜,内裡滾燙。" (Social conflicts are like smoldering embers, calm on the surface but seething within.)
- 暗淡、陰郁的氛圍: 形容光線、色彩或環境如同灰燼中的火光,不明亮、不溫暖,帶有壓抑感。英文可譯為 "murky light", "somber glow"。
三、 特定領域用法
- 中醫 (Traditional Chinese Medicine - TCM): 在古籍中偶見描述病色或病狀,如"面如灰火",形容面色灰暗無華,如同灰燼中的微火,提示氣血衰微或陰寒内盛等病機。需結合具體語境分析。可理解為 "greyish, lusterless complexion like dying embers"。
- 參考來源: 中醫經典文獻如《黃帝内經》及相關注解中關于面色診的論述,雖非直接對應"灰火"一詞,但描述了類似病色特征。例如,《靈樞·五色》有關于病色晦暗的描述。
- 道教煉丹/内丹 (Taoist Alchemy/Neidan): 在描述火候控制時,"灰火"可能指一種極其微弱、文火慢養的狀态,用于溫養而非猛烈烹煉。英文可譯為 "ash-covered fire" (for gentle heating/simmering)。
- 參考來源: 道教丹經如《周易參同契》、《悟真篇》等對火候的細緻劃分。例如,"文火溫養"、"胎息"等概念可能包含類似"灰火"的意象。
權威參考來源:
- 《漢語大詞典》(Hanyu Da Cidian): 中國最權威的大型漢語詞典之一,收錄古漢語詞彙及釋義。可通過各大圖書館或線上學術數據庫(如CNKI)查閱相關單字"灰"、"火"的釋義及古籍用例。[可搜索中國知網 (CNKI) 或各大圖書館官網]
- 《古代漢語詞典》(Gudai Hanyu Cidian): 商務印書館出版,側重古漢語詞彙釋義和用法。是查詢古漢語詞彙組合含義的重要工具書。[商務印書館官網或大型書店]
- 《中醫大辭典》(Zhongyi Da Cidian): 中國中醫藥出版社出版,收錄中醫術語、病證名等,是理解中醫語境下詞彙的專業參考。[中國中醫藥出版社官網或醫學專業數據庫]
- 《道教大辭典》(Daoism Dictionary): 華夏出版社等出版,收錄道教術語、典籍、人物等,有助于理解道教煉丹術語。[華夏出版社官網或宗教學術資源庫]
- 北京大學中國語言學研究中心 (CCL Corpus) / 國家語委現代漢語語料庫: 提供海量真實語料檢索,可查詢"灰火"在現代及古代文獻中的實際使用例句,驗證其含義和用法。[北京大學CCL語料庫官網、國家語委語料庫官網]
"灰火"的核心意象源于"灰燼中的微弱火光"。其漢英釋義需根據具體語境靈活處理:
- 物理狀态: dying embers, smoldering ashes, fire covered by ashes, dull fire.
- 引申比喻: flickering hope/faith/passion, waning vitality, smoldering anger/potential/crisis, murky/somber light/atmosphere.
- 中醫: greyish, lusterless complexion (indicating deficiency/cold).
- 道教煉丹: ash-covered fire (for gentle simmering in alchemical processes).
理解"灰火"的關鍵在于把握其"微弱、潛伏、将熄未熄、暗淡"的核心特征,并緊密結合上下文判斷其具體所指。
網絡擴展解釋
“灰火”是一個漢語詞語,讀音為huī huǒ,結構為半包圍(灰)與獨體(火)組合。根據多個文獻來源,其含義可從以下兩個層面解析:
一、基本釋義
-
物體燃燒後的餘燼
指物質燃燒後殘留的灰燼或未完全熄滅的火星。
- 例:唐代項斯《古觀》詩:“壇邊見灰火,幾燒祭星文。”
- 引申:也可形容事物殘留的微弱狀态,如“灰火球術”雖為魔法術語,但字面仍與餘燼相關。
-
象征歲月與節候
結合“葭灰”(古代測節氣用的蘆葦灰)與“燧火”(鑽木取火),代指時間流逝或季節更替。
- 例:宋代陸遊《立秋後十日風雨凄冷獨居有感》:“稍繙書冊讀,已念灰火跨。”
- 關聯概念:“灰管”指古代測節氣儀器,“改火”指季節性的取火儀式。
二、其他釋義
- 成語用法(較少見)
部分文獻将其解釋為“暗淡無力”,比喻人或事物缺乏活力(如工作狀态不佳),但此用法未見于高權威性資料。
補充說明
- 字形解析:“灰”本義為燃燒後的殘留物(如《說文解字》釋為“死火餘燼”)。
- 使用場景:多用于文學或曆史文本中,現代口語較少使用。
如需更詳細文獻或例句,可參考《漢語大詞典》或古典詩詞集。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】