
【法】 restore order
recover; come back; restore; re-collect; recuperate; regain; renewal
resurrect; retrieve; revert
【計】 healing; REC; recover; recovery; reinsertion
【醫】 anaphora; anastasis; anastate; antisecosis; convalescence; reablement
recovery; recuperate; recuperation; redintegration; refection
rehabilitation; renovation; repair; restitutio; restitution
restoration
【經】 recover; recovery; rehabilitation; reinstatement; restoration; resume
resumption; retrocession; revival
method; order; sequence; system
"恢複秩序"是一個常見的漢語短語,在漢英詞典中的解釋和翻譯主要圍繞其核心含義和使用場景展開。以下是基于權威語言資源的詳細解釋:
一、漢語釋義與核心概念 "恢複秩序"指将混亂、失序的狀态重新整頓,使其回歸到正常、穩定、有規則的狀态。該短語強調從無序到有序的轉變過程,常用于描述社會、公共場合、組織或系統在經曆動蕩、騷亂、幹擾後重回正軌的行為或結果。其核心在于"恢複"(revert/restore)和"秩序"(order)的結合,體現對規則、紀律、穩定性的重建。
二、英語對應翻譯與語境分析 在權威漢英詞典中,"恢複秩序"的對應英文翻譯主要為:
最常用譯法,強調通過行動使秩序重回原有狀态。例如:"警方采取措施恢複街頭秩序" → "Police took measures to restore order on the streets."
來源:《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
側重在混亂中持續維護秩序,隱含預防性行動。例如:"政府部署軍隊以恢複社會秩序" → "The government deployed troops to maintain public order."
來源:《朗文漢英詞典》(Longman Chinese-English Dictionary)
適用于失控局勢的重新管控,如騷亂、暴動等場景。
三、典型使用場景
該短語高頻出現于以下語境:
四、近義表達辨析
以上解析綜合參考了《現代漢語詞典》(商務印書館)及主流漢英詞典的釋義框架,确保術語解釋的準确性與適用場景的權威性。
“恢複秩序”是一個常見的中文表述,通常指通過特定措施使混亂、失序的狀态重新回到正常、穩定的運行規則或社會狀态。以下是詳細解釋:
恢複秩序是保障社會功能、經濟運作和個體權益的基礎。例如,新冠疫情中各國通過封控、疫苗接種恢複公共衛生秩序()。但需注意平衡手段的合理性與人權保護。
如果需要進一步了解具體案例或理論框架,可以提供更具體的語境以便補充分析。
【别人正在浏覽】