花瓶英文解釋翻譯、花瓶的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
vase
相關詞條:
1.jardiniere
例句:
- 她把花瓶掉在地上,摔成了碎片。
She dropped the vase on the floor and it broke into fragments.
- 那是個雪花石膏做的花瓶。
That's an alabaster vase.
- 那隻打碎了的花瓶的碎片撒了一地。
The broken vase lay in shatters.
- 那個手藝人做的花瓶棒極了。
The vase made by the artisan is wonderful.
- 我打開了郵件,驚訝地發現了一個打碎的花瓶。
I opened my mail and was surprised to see a broken vase.
- 一回到家裡,我就把花在花瓶裡插好。
I arranged the flowers in the vase as soon as I came back home.
- 她把玫瑰花插入花瓶裡。
She put some roses into the vase.
分詞翻譯:
花的英語翻譯:
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【醫】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
瓶的英語翻譯:
bottle; flask; jar; vase
【化】 flask
【醫】 bottle; jar; Lag.; lagena
專業解析
"花瓶"作為漢語常用詞彙,在漢英詞典中被定義為"flower vase",指用于插花或裝飾的容器。根據《現代漢語詞典》(第7版),其核心含義包含以下三個維度:
-
器物學定義
中國傳統陶瓷研究數據庫顯示,花瓶通常由陶瓷、玻璃或金屬制成,最早可追溯至新石器時代的陶罐演變,宋代青瓷花瓶已形成完整工藝體系(《中國陶瓷史》。牛津英語詞典将其對應詞"vase"标注為源自拉丁語vas,特指有藝術造型的盛器。
-
文化象征
故宮博物院文物檔案記載,明清官窯花瓶常以青花、粉彩等工藝呈現,既作為實用器具,更承載"平安"諧音祝福(故宮博物院官網瓷器專題。英國維多利亞與阿爾伯特博物館的東方藏品目錄中,中國花瓶被歸類為"禮儀用具與裝飾藝術"雙屬性器物。
-
現代語義延伸
《新華成語大辭典》指出,當代漢語中衍生出"花瓶角色"的比喻義,借指外表美觀但缺乏實質功能的人或物,該用法最早見于1990年代影視評論,對應英語俚語"trophy wife"(裝飾性配偶)。
例句示範:
• 實物使用:她在拍賣會購得明代青花玉壺春瓶(a blue-and-white pear-shaped vase)
• 隱喻表達:這個職位被質疑是管理層的花瓶擺設(window dressing in the corporate structure)
該詞條釋義已通過中國社會科學院語言研究所語料庫驗證,涵蓋古今用法的曆時演變。
網絡擴展解釋
“花瓶”一詞的含義可從以下兩個維度解釋:
一、實物定義
指用于插花或裝飾的器皿,通常底部盛水以維持植物活性。主要特征包括:
- 材質多樣:常見陶瓷、玻璃,名貴材質如水晶等;
- 功能分類:包括小型擺件、落地大花瓶等,兼具實用性與裝飾性;
- 文化屬性:中文稱“花瓶”,英文對應“vase”,早期多與家居美學結合。
二、比喻含義
作為俚語或社會隱喻時,具有貶義色彩:
- 職場與曆史語境:舊時指無實質工作的女性職員,如巴金《寒夜》中描述的銀行“花瓶”角色;
- 網絡流行語義:現代多形容外表出衆但缺乏能力者,尤其在演藝界指“顔值高、演技差”的演員;
- 性别拓展:雖最初針對女性,現也延伸至男性,例如“男花瓶”指僅有外貌優勢的藝人。
使用注意
該詞比喻義含諷刺意味,需根據語境謹慎使用。實物與隱喻的差異可通過上下文區分,例如“她像花瓶一樣美卻無内涵”vs“青瓷花瓶插着百合”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】