月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

還押英文解釋翻譯、還押的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

remand
【法】 remand

相關詞條:

1.reman  2.toremand  

例句:

  1. 被告還押候審一星期。
    The accused was remanded in custody for a week.
  2. 法官命令将犯人還押候審。
    The judge ordered that the prisoner should be remanded.
  3. 在保證付款4,000美元後他被還押(以後再出庭)。
    He is remanded on his own recognizance of$4,000.

分詞翻譯:

還的英語翻譯:

give back; return; also; even; still; too; yet

押的英語翻譯:

give as security; detain; escort; pawn; pledge; signature

專業解析

還押(huán yā)是法律術語,指司法機關在案件審理過程中,将未被定罪或尚未完成審判程式的嫌疑人暫時送回拘留所或看守所繼續羁押的行為。其核心含義包含以下法律程式特征:

  1. 法律程式屬性

    還押屬于刑事訴訟中的強制措施環節,發生在嫌疑人被逮捕後、法院作出最終判決前。司法機關(如法院)基于案件審理需要(如補充偵查候下次庭審)或防止嫌疑人脫逃、串供等風險,決定将其繼續羁押于指定場所。來源:《元照英美法詞典》(2024年修訂版)

  2. 臨時性與非終局性

    區别于已生效的刑事判決執行,"還押"具有臨時性,羁押狀态隨案件進展動态調整。例如,若法院在庭審中認為需進一步調查證據,可裁定将嫌疑人"還押候審"(remanded in custody),待後續程式再行處理。來源:中國法律數據庫《刑事訴訟法術語解釋》

  3. 適用場景

    • 候審/候判階段:案件休庭期間,嫌疑人需繼續羁押直至下次開庭或宣判。
    • 補充偵查期:檢察機關要求公安機關補充證據時,嫌疑人暫時還押。
    • 上訴待決期:一審判決後上訴期間,被告人還押等候二審程式。來源:《英漢法律詞典》(法律出版社,2023年)
  4. 與相似術語的區分

    • 對比"羁押"(detention):"還押"強調"返回"羁押狀态的程式動作,而"羁押"泛指整個拘禁過程。
    • 對比"收監"(imprisonment):"收監"指執行已生效判決後的入獄服刑,而"還押"屬于審判前的程式性措施。來源:最高人民法院司法案例研究院《刑事強制措施適用指南》

術語使用場景

該詞常見于法律文書、庭審記錄及新聞報道中,例如:"法院裁定被告還押至下月再審"(The court remanded the defendant in custody until next hearing)。

網絡擴展解釋

“還押”是一個法律相關術語,在不同語境中主要有以下兩種含義:

一、法律程式中的含義(常見用法)

指犯罪嫌疑人或被告人在審判期間被暫時送回羁押場所,而非釋放。例如:

二、字面組合含義(非專業術語)

在非法律語境中,“還押”可拆解為“歸還+抵押/扣押”,例如:

補充說明

“押”本身有拘留、抵押等多重含義(如籤押、抵押、押送等),因此具體含義需結合上下文。在法律場景中,“還押”通常特指第一種情況,即繼續羁押候審或送回看守所。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】