月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

緩期處刑英文解釋翻譯、緩期處刑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 suspended sentence

分詞翻譯:

緩期的英語翻譯:

postpone a deadline; suspend

處刑的英語翻譯:

condemn; penalize; sentence

專業解析

緩期處刑(huǎnqī chǔxíng)指法院對符合法定條件的犯罪分子判處刑罰後,暫不執行原判刑罰,規定一定考驗期,若罪犯在考驗期内遵守規定、未犯新罪,則原判刑罰不再執行的制度。其核心在于給予罪犯改過自新的機會,同時體現刑罰的寬嚴相濟原則。

英文對應術語

在英美法系中,緩期處刑通常對應"Probation" 或"Suspended Sentence"。

法律依據與適用條件(中國刑法)

根據《中華人民共和國刑法》第七十二條,適用緩刑需同時滿足以下條件:

  1. 犯罪情節較輕;
  2. 有悔罪表現;
  3. 無再犯危險性;
  4. 緩刑對社區無重大不良影響。

    對于累犯和犯罪集團首要分子,不適用緩刑(第七十四條)。考驗期由法院裁定,原判刑期不同則考驗期長短各異(第七十三條)。

權威來源參考

  1. 《中華人民共和國刑法》第七十二條至七十四條(全國人民代表大會發布)
  2. 美國法律協會《Model Penal Code》§6.02 對緩刑(Probation)的適用标準與監督機制的定義
  3. 布萊克法律詞典(Black's Law Dictionary)對 "Suspended Sentence" 的解釋:暫緩執行判決以觀後效的司法裁量權

: 來源:全國人民代表大會官網刑法全文,詳見 http://www.npc.gov.cn/npc/c30834/201901/ffad2d4bfd304e5c9ffb4e3a47d593bc.shtml

: 來源:American Law Institute, Model Penal Code: Sentencing (Official Draft)

: 來源:Black's Law Dictionary 11th ed., Thomson Reuters, "Suspended Sentence" 條目

網絡擴展解釋

緩刑,全稱“刑罰的暫緩執行”,是我國刑法中的一項特殊制度,適用于符合條件的犯罪分子,具體解釋如下:


一、定義

緩刑是對被判處拘役或三年以下有期徒刑的犯罪分子,在滿足法定條件時,暫不執行原判刑罰,而是設定一定考驗期(通常為原判刑期以上五年以下),通過社區矯正考察其表現。若考驗期内無違規或犯罪,則原判刑罰不再執行。


二、適用條件

根據《刑法》第七十二條,需同時滿足以下條件:

  1. 犯罪情節較輕;
  2. 有悔罪表現(如主動賠償、認罪認罰);
  3. 無再犯罪危險;
  4. 宣告緩刑對社區無重大不良影響。

特殊群體:未成年人、孕婦、75歲以上老人符合條件時應當宣告緩刑。


三、核心特點

  1. 條件性:需嚴格遵守考驗期規定,否則撤銷緩刑;
  2. 期限性:考驗期與刑期挂鈎(如拘役考驗期為2個月至1年);
  3. 非刑罰性:緩刑本身不是獨立刑種,而是刑罰執行方式。

四、法律後果


五、與“死刑緩期執行”的區别

緩刑針對輕罪(3年以下),而“死刑緩期執行”適用于死刑犯,兩者性質截然不同。


法律依據:以上内容綜合《中華人民共和國刑法》第七十二條及相關司法解釋。如需完整條文,可參考權威法律數據庫或司法文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】