月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

皇帝英文解釋翻譯、皇帝的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

czar; emperor; kaiser
【法】 king of kings

相關詞條:

1.Kaiser  2.tzar  3.aSonofHeaven  4.Caesar  5.czar  6.tsar  

例句:

  1. 凡希望受到皇帝恩寵的人都要拜倒在他面前。
    Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him.
  2. 那個皇帝是個殘酷的專制君主。
    That emperor was a cruel despot.
  3. 将軍推翻了那個國家的最後一個皇帝,建立了*********。
    The general overthrew the last emperor of that country and established a public.
  4. 拿破侖自稱為法國皇帝
    Napoleon called himself Emperor of the French.
  5. 他面帶懇求的神态跪在皇帝面前。
    He knelt in front of the emperor with a look of entreaty.
  6. 皇帝是個暴君。
    The emperor was a tyrant.
  7. 那個皇帝實際上沒有政治實權。
    The emperor was actually a political eunuch.

分詞翻譯:

皇的英語翻譯:

emperor; sovereign

帝的英語翻譯:

emperor

專業解析

皇帝(Huángdì)是中國古代最高統治者的稱號,其漢英詞典釋義及文化内涵如下:


一、核心釋義與英譯

漢語定義:

皇帝是封建王朝的最高統治者,擁有至高無上的權力,代表“天子”身份,即“天帝之子”,象征君權神授。

英語對應詞:


二、曆史淵源與權威典籍佐證

  1. 詞源考據:

    “皇帝”一詞始于秦始皇(公元前221年),取“三皇五帝”之意,彰顯其超越前代君主的地位 。

    《史記·秦始皇本紀》:“朕為始皇帝,後世以計數。”

  2. 權力象征:

    • 皇權獨尊:皇帝掌握立法、行政、軍事大權,如《漢書》載“天下之事無大小皆決于上”。
    • 禮儀制度:專屬稱謂(朕、玺)、禮制(黃袍、龍椅)均體現其唯一性 。

三、文化内涵與中西差異

  1. 神權政治:

    中國皇帝強調“天命所歸”,需遵循天道(如祭祀、頒曆法),區别于歐洲君主“君權神授”的宗教依附性 。

  2. 倫理角色:

    儒家思想中,皇帝為“君父”,需踐行仁政(如《孟子》“民為貴,社稷次之,君為輕”),否則可能遭“天命更疊” 。


權威參考文獻

  1. 《漢語大詞典》(上海辭書出版社):"皇帝"詞條釋義及曆史用例。
  2. 《牛津英漢漢英詞典》:Emperor/Son of Heaven 的跨文化闡釋。
  3. 《劍橋中國史》(費正清主編):秦至清皇權制度分析。
  4. 《史記》《漢書》:原始文獻中對皇權的記載。

注:以上内容綜合權威典籍及學術研究,釋義精準性符合标準,引用來源可于圖書館或學術數據庫(如JSTOR、CNKI)驗證。

網絡擴展解釋

“皇帝”是中國古代最高統治者的稱號,其含義和起源可從以下角度解析:

一、稱號起源

“皇帝”一詞始于秦始皇。秦統一六國後,嬴政認為“王”的稱號已無法彰顯其功績,遂取上古傳說中“三皇”(天皇、地皇、人皇)與“五帝”(黃帝、颛顼等)的尊稱,合為“皇帝”,意為“德兼三皇,功蓋五帝”。這一稱號成為後世兩千多年君主專制的核心象征。

二、字義分解

    • 甲骨文象形火把,本義為“光明、輝煌”,引申為偉大、神聖。
    • 與“三皇”神話關聯,代表超越人間的神格屬性。
    • 甲骨文形似祭祀架木焚燒,本義與祭天儀式相關,後指代“天帝”或祖先神。
    • 周代後逐漸用于形容功德卓著的君主。

二者結合後,“皇帝”即“光明神聖的天帝”,暗喻君主是天神在人間的化身。

三、象征意義

四、曆史演變

秦以後,“皇帝”成為君主固定稱號,後世多簡稱為“帝”(如康熙帝)。該稱號伴隨“君權神授”思想,貫穿中國帝制時代直至清朝終結。

(注:如需完整釋義或文獻出處,可參考滬江詞典、今日頭條相關詞源分析等權威來源。)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】