後綴劃分英文解釋翻譯、後綴劃分的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 suffix partition
分詞翻譯:
後綴的英語翻譯:
suffix
【計】 postfix; suffix
劃分的英語翻譯:
divide; plot; carve up; compartmentalize; measure off
【計】 partitioning
專業解析
在漢英詞典編纂中,"後綴劃分"指對漢語詞彙進行構詞分析時,識别并分離出位于詞根後的附加語素(後綴)的過程。其核心在于通過結構分解明确詞彙的生成邏輯與語法功能,為雙語釋義提供構詞學依據。
一、後綴劃分的語言學定義
後綴是漢語派生構詞的重要成分,依附于詞根後,通過改變詞性、添加語法意義或情感色彩構成新詞。例如:
二、漢英詞典中的語法功能标注
後綴劃分需結合語法功能進行雙語标注,突出其黏着性與定位性:
- 黏着性:後綴不可獨立成詞(如“-者”在“作者”/author中必須依附詞根)。
- 位置固定性:後綴嚴格位于詞根後(如“-性”在“科學性”/scientific nature中)。
此特性區别于英語的自由語素(如“-ly”可獨立為副詞),需在詞典中标注“suffix”标籤并說明其漢語特異性。
三、對比英語後綴的差異
漢語後綴的能産性(productivity)與英語存在差異:
- 封閉性系統:漢語常用後綴僅20餘個(如“-化”“-性”“-度”),而英語後綴超百種(如“-tion”“-able”“-hood”)。
- 語義透明度:漢語後綴語義更抽象(如“-頭”在“石頭”/stone中無實義),英語後綴常保留原始語義(如“-er”表施事者)。
引用來源
- 呂叔湘《現代漢語八百詞》(商務印書館)
- Packard, J. L.《漢語構詞法研究》(劍橋大學出版社)
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
- Aronoff, M. & Fudeman, K.《詞法學導論》(Wiley-Blackwell)
注:實際詞典查詢建議參考《現代漢語詞典》"構詞法"章節及《牛津英語語法》後綴比較部分,以獲取權威例證。
網絡擴展解釋
後綴是語言學中置于詞根或詞幹後的詞綴,主要功能是改變詞的詞性或擴展詞義。根據構詞功能和語義特征,後綴可劃分為以下主要類别:
一、名詞後綴
- 表人或物:-er/-or(teacher教師,calculator計算機)、-ess(actress女演員)、-ian(musician音樂家)
- 表抽象概念:-ness(happiness幸福)、-ity(flexibility彈性)、-hood(childhood童年)
- 表學科或狀态:-ism(socialism社會主義)、-tion(action行動)
二、動詞後綴
常見形式包括:
- -ate(activate激活)
- -en(widen拓寬)
- -ify(simplify簡化)
- -ize(organize組織)
三、形容詞後綴
- 表屬性:-ful(helpful有幫助的)、-less(careless粗心的)
- 表能力或傾向:-able/-ible(comfortable舒適的,flexible靈活的)
- 表特征:-ish(childish孩子氣的)、-ous(dangerous危險的)
四、副詞後綴
典型形式為:
- -ly(quickly快速地)
- -ward(backward向後)
五、其他特殊類别
- 表小稱:-let(booklet小冊子)、-ette(kitchenette小廚房)
- 表職業或行為:-eer(engineer工程師)、-ant(assistant助手)
通過後綴劃分,可快速判斷單詞詞性及核心含義。例如動詞轉名詞常用-ment(develop→development),形容詞轉名詞常用-ty(safe→safety)。更多分類可參考詞根詞綴詞典或語言學資料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】