洪湍英文解釋翻譯、洪湍的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
onflow
分詞翻譯:
洪的英語翻譯:
big; flood; vast
湍的英語翻譯:
rapid; rushing water
專業解析
"洪湍"是一個漢語複合詞,由"洪"和"湍"兩個字組成,主要用于形容水勢的浩大與迅疾。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
一、詞義解析
-
洪 (hóng)
- 本義:指大水、河流泛濫,強調水體的規模巨大與流量充沛。
- 英譯:flood; vast water(洪水;浩瀚的水流)。
- 例證:《說文解字》載:"洪,洚水也",指洶湧的洪水。
-
湍 (tuān)
- 本義:形容水流急猛、迅疾,多指河道中流速極快的區段。
- 英譯:rapid; swift current(急流;湍急的水流)。
- 例證:《水經注》有"湍波激蕩"之說,描述水流沖擊之态。
-
洪湍 (hóng tuān)
- 合成詞義:浩大而湍急的水流,兼具"洪"的磅礴與"湍"的迅猛。
- 英譯:torrential and rapid flow(洶湧的急流)。
- 語境延伸:常見于描述自然景觀(如瀑布、峽谷激流)或比喻勢不可擋的力量。
二、古籍與權威文獻佐證
-
《水經注》·郦道元
記載江河時多次提及類似意象,如"洪湍奔箭",喻水流如離弦之箭般疾速猛烈。
來源:中國哲學書電子化計劃(ctext.org)。
-
《漢語大詞典》
明确釋義為"浩大急猛的水流",并引宋代詩詞為例證。
來源:上海辭書出版社,1994年版。
-
《現代漢語詞典》
收錄為書面語詞彙,釋義強調"水勢盛大且流速極快"。
來源:商務印書館,第7版。
三、英文對照與使用場景
中文詞義 |
英文對應表達 |
例句(中英對照) |
洪澇激流 |
torrential rapids |
三峽洪湍,聲震如雷。 |
The torrential rapids of the Three Gorges roar like thunder. |
比喻不可阻擋之勢 |
irresistible force |
改革如洪湍,勢不可逆。 |
Reform is an irresistible force, like a raging torrent. |
四、語言學特征
- 詞性:名詞(偏正結構複合詞)。
- 語體色彩:書面語,多用于文學、地理描述。
- 近義詞:洪流、激湍、奔湧。
- 反義詞:細流、靜水、涓滴。
參考文獻
- 郦道元. 《水經注》. 中國哲學書電子化計劃. 鍊接
- 漢語大詞典編輯委員會. 《漢語大詞典》. 上海辭書出版社, 1994.
- 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》. 商務印書館, 2016.
網絡擴展解釋
“洪湍”是一個漢語複合詞,具體解釋如下:
一、基本詞義
“洪湍”指洶湧的急流,形容水流既宏大又湍急的狀态。其中:
- 洪:表示“大”,如洪水、洪流;
- 湍:意為“水勢急”或“急流的水”,如“湍急”“急湍”。
二、結構拆分與擴展
- 洪:
- 本義為大水,如《說文解字》中解釋為“洪,洚水也”。
- 引申為宏大、廣闊,如“聲如洪鐘”。
- 湍:
- 水勢急而旋,如《廣韻》注“湍,急濑也”;
- 也可指急流本身,如“急湍甚箭”(《與朱元思書》)。
三、文獻例證
該詞最早見于北魏郦道元《水經注·河水二》:
“東源東南流,分為二水,澗瀾雙引,洪湍濬發。”
此處“洪湍”形容分流的河水形成洶湧急流之景。
四、應用場景
多用于文學或地理描述中,例如:
- 描寫自然景觀:“山間洪湍奔湧,聲震數裡”;
- 比喻局勢動蕩:“時代洪湍中,個人如浮萍”。
如需進一步考證,可參考《水經注》原文或《漢語大詞典》相關條目。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】