
【經】 bull market; bull the market
在漢英詞典框架下,"哄擡市場價格"對應的标準英譯為"artificially inflating market prices"或"price gouging",指通過囤積居奇、散布虛假信息等手段,人為制造供需失衡以擡高商品價格的經濟違法行為。該行為違反《中華人民共和國價格法》第十九條關于經營者不得相互串通操縱市場價格的規定。
根據中國商務部《規範促銷行為暫行規定》實施細則,構成哄擡價格的核心要件包含三個維度:
典型表現形式包括:制造恐慌性搶購氛圍(如新冠疫情期間的口罩漲價事件)、行業協會聯合定價、利用自然災害期間必需品短缺哄擡物價等。國家市場監管總局2024年典型案例通報顯示,此類案件平均罰款金額已達違法所得的3-5倍。
該術語在《元照英美法詞典》中被定義為"market manipulation through collusive pricing",強調多方共謀特征。世界銀行《市場競争政策指南》指出,此類行為可使商品價格偏離正常價值區間達200%-500%,顯著降低市場資源配置效率。
哄擡市場價格是指通過不正當手段人為推高商品或服務價格,擾亂市場秩序的行為。以下從法律定義、認定标準、法律責任及社會影響等方面綜合解析:
根據《中華人民共和國價格法》第十四條,哄擡價格屬于明令禁止的不正當價格行為,其核心特征包括:
國家市場監管總局明确以下情形可認定為哄擡價格:
根據《價格違法行為行政處罰規定》:
此類行為在突發事件中危害尤甚,例如:
提示:消費者遇疑似哄擡價格行為,可撥打12315向市場監管部門舉報。更多法律細則可參考《價格法》及國務院相關行政法規。
【别人正在浏覽】