核戰國英文解釋翻譯、核戰國的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 nuclear warfare
分詞翻譯:
核的英語翻譯:
hilum; nucleus; putamen; stone
【醫】 caryo-; caryon; core; karyo-; karyon; kernel; nidi; nidus; nuclei
nucleo-; nucleus
戰國的英語翻譯:
【法】 warring states
專業解析
"核戰國"并非傳統漢語詞典中的标準詞條,而是現代語境下,特别是國際政治和軍事領域中對特定類型國家的一種描述性或概括性稱呼。其含義需從構詞法和實際應用兩個層面理解:
一、 構詞法解析 (Word Formation Analysis)
-
核 (Hé / Nuclear):
- 漢語本義: 指事物的中心、關鍵部分;也指原子核。
- 現代引申義 (詞典依據): 特指與原子核、核能、核武器相關的事物。例如,《現代漢語詞典》中“核”有“核武器”的義項。
- 英語對應: Nuclear。指與原子核或核能有關的,尤指核武器(Nuclear Weapons)。例如,《牛津英語詞典》将“nuclear”定義為“relating to the nucleus of an atom or to the energy released when atoms are split or combined”以及“relating to or involving nuclear weapons”。
-
戰國 (Zhànguó / Warring States):
- 漢語本義 (曆史專名): 指中國曆史上(公元前475年—公元前221年)諸侯國之間連年征戰的時期。例如,《辭海》對“戰國”的解釋是“時代名。因各諸侯國之間連年戰争而得名”。
- 引申義/比喻義: 在現代語境中,常被用來比喻或形容多個強大勢力(國家、集團等)之間激烈競争、沖突乃至戰争的狀态。
- 英語對應: Warring States。直譯即“處于戰争狀态的國家”。在描述現代國際關系時,常用“contending powers”、“rival states/nations”或直接描述“a state of intense rivalry/conflict”。
二、 “核戰國”的實際含義 (Actual Meaning in Context)
将“核”與“戰國”組合,“核戰國”通常指:
-
擁有核武器的國家 (Nuclear-Armed States / Nuclear-Weapon States - NWS):
- 這是最核心和最直接的含義。指那些公開宣布擁有核武器并具備核武器投送能力的國家。根據《不擴散核武器條約》(NPT),被國際社會普遍承認的核武器國家(NWS)有五個:美國、俄羅斯、英國、法國、中國(即P5國家)。此外,印度、巴基斯坦、朝鮮也實際擁有核武器,以色列被廣泛認為擁有核武器但未公開承認。這些國家都可被稱為“核戰國”,強調其擁有核武這一關鍵屬性。
- 英語對應: Nuclear-armed state, Nuclear-weapon state (NWS).
-
處于核對抗或核競争狀态的國家 (States Engaged in Nuclear Rivalry/Confrontation):
- 在特定語境下,尤其指那些彼此之間存在緊張關系、核威懾态勢、甚至可能爆發核沖突風險的國家或國家集團。例如,冷戰時期的美蘇(核超級大國),以及當前的印巴(南亞核對手)等。此時“戰國”的比喻義更為突出,強調在核陰影下的激烈競争與對抗狀态。
- 英語對應: Nuclear rivals, Nuclear adversaries, States in a nuclear standoff/confrontation.
-
核武器擴散背景下的競争國 (Competing States in the Context of Nuclear Proliferation):
- 在讨論核不擴散問題時,“核戰國”有時也泛指那些被認為在尋求或可能尋求核武器能力、從而加劇地區或全球安全競争的國家(無論最終是否成功)。這層含義更側重于“戰國”所象征的競争性與潛在沖突性。
三、 使用場景 (Usage Context)
“核戰國”一詞常見于:
- 中文的國際關系分析、軍事評論、戰略研究報道和學術讨論中。
- 描述全球核格局(如“核戰國之間的博弈”)。
- 分析特定地區的核态勢(如“南亞核戰國”指印巴)。
- 探讨核威懾、核軍控、核戰争風險等議題。
總結 (Conclusion):
“核戰國”是一個現代合成詞,其核心含義是指擁有核武器的國家。在更廣泛的語境下,它也可以指那些彼此之間存在核對抗或激烈核競争關系的國家。該詞結合了“核”(指代核武器這一毀滅性力量)和“戰國”(指代多強競争、沖突不斷的局面)的雙重意象,生動地描繪了在核武器陰影下國際政治的複雜性與高風險性。
來源參考 (Reference Sources):
- 《現代漢語詞典》(第7版). 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編. 商務印書館. (對“核”、“戰國”詞義的基礎定義)
- 《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary - OED). Oxford University Press. (對“nuclear”定義的權威參考)
- 《不擴散核武器條約》(Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons - NPT). 聯合國. (界定核武器國家NWS的法律框架)
- 斯德哥爾摩國際和平研究所年度報告 (SIPRI Yearbook). Stockholm International Peace Research Institute. (提供全球核力量現狀與分析的權威報告)
- 國際戰略研究所評估 (IISS Strategic Dossiers/Reports). International Institute for Strategic Studies. (對核國家及其戰略的深入分析)
- 主要國際新聞機構報道 (如 Reuters, AP, BBC 中文網等). (體現“核戰國”一詞在實際新聞報道中的使用語境和含義)
網絡擴展解釋
關于“核戰國”一詞,目前可檢索的權威資料中并未收錄這一特定組合詞彙。根據現有信息和構詞邏輯推測,可能存在以下兩種解釋方向:
-
概念性誤寫或新詞推測
- 若為“核戰争”(Nuclear War)的誤寫,則指以核武器為主要攻擊手段的大規模戰争形态,涉及核武器使用對人類社會的毀滅性影響(需結合用戶問題背景确認)。
- 若為創新性曆史類比,可能指代現代擁有核武器的國家間形成的類似戰國時期的多極對抗格局,但此用法非常規,需語境支撐。
-
基于“戰國”本意的延伸解讀
- 曆史原義:戰國(公元前475年-前221年)是中國曆史上諸侯争霸的時期,以頻繁戰争和縱橫外交為特征,西漢劉向編纂《戰國策》後成為正式時代名稱。
- 詞素組合:“核”+“戰國”可能隱喻現代核武器國家間的戰略博弈,但該表述缺乏學術或主流文獻依據。
建議用戶核實詞彙準确性或補充背景說明。若需了解“核戰争”或“戰國”的獨立概念,可提供進一步解答。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】